Примеры употребления "дополнительных ресурсах" в русском

<>
Переводы: все283 additional resource274 increased resource1 другие переводы8
Таким образом, Секретариат продолжит поиски, назначение и избрание таких судей, несмотря на решение Консультативного комитета отложить обсуждение потребностей в дополнительных ресурсах в этой связи. Accordingly, the Secretariat would proceed with the identification, nomination and election of such judges, despite the Advisory Committee's decision to defer consideration of the related supplementary resource requirements.
Более того, правительства в таких странах нуждаются в дополнительных ресурсах, появляющихся, как правило, при экономическом развитии, для покрытия дефицита финансирования социальной сферы, т.е. здравоохранения, образования и соцобеспечения. Moreover, governments need the extra resources that growth generates so as to tackle social deficits in health, education and social security.
Поэтому в настоящем бюджетном предложении потребности во вспомогательном обслуживании были включены в потребности в дополнительных ресурсах на проведение соответствующего мероприятия, а не отражены в потребностях, покрываемых из основного бюджета. In this budget proposal, therefore, requirements for support services have been factored into the requirements for supplementary funds for the respective activity, and are not included under requirements from the core budget.
обновленную информацию о внедрении систем управления информацией о клиентах и общеорганизационного контент-менеджмента, в том числе о необходимых дополнительных ресурсах, а также о механизме совместного несения расходов, связанных с их продолжающимся внедрением; An update on the implementation of the customer relationship management and enterprise content management systems, including further resources required, as well as the cost-sharing arrangement for their continued implementation;
Хотя до проведения исследования масштабы этих изменений точно определить невозможно, ожидается, что потребности в связи с этими изменениями, возможно, удастся покрыть за счет имеющихся ресурсов на эксплуатацию, хотя нельзя полностью исключать вероятность возникновения потребностей в дополнительных ресурсах. While the precise extent of those changes cannot be determined prior to the study, it is expected that those changes could be met within existing maintenance resources, although the need for further resources cannot be entirely excluded.
Он выразил благодарность правительству Канады за обещание выделить финансовые ресурсы для поддержки рабочего совещания по обмену опытом и надлежащей практикой между Сторонами, не включенными в приложение I, в деле подготовки национальных сообщений и по кросс-секторальным вопросам, однако отметил потребность в дополнительных ресурсах. It expressed its gratitude to the Government of Canada for pledging financial resources to support the workshop on exchange of experiences and good practices among non-Annex I Parties in preparing national communications and on cross-cutting issues, but noted that further resources are required.
В этой же резолюции Ассамблея также подчеркнула необходимость обеспечения взаимодополняемости функций системы общеорганизационного контент-менеджмента и предусмотренной системы общеорганизационного планирования ресурсов и просила Генерального секретаря представить обновленную информацию об осуществлении проекта, в том числе о необходимых дополнительных ресурсах, на основной части ее шестьдесят четвертой сессии. In the same resolution, the Assembly also emphasized the need to ensure complementarity between the enterprise content management system and the forthcoming enterprise resource planning system, and requested the Secretary-General to provide an update on the implementation of the project, including further resources required, at the main part of its sixty-fourth session.
Сводное заявление об использовании резервного фонда, отражающее потребности в дополнительных ресурсах, которое составляется на основе всех заявлений о последствиях для бюджета по программам и о пересмотренной смете, будет представлено Генеральным секретарем Ассамблее в конце основной части ее шестьдесят третьей сессии вместе с предложениями о степени использования резервного фонда для удовлетворения этих дополнительных потребностей. A consolidated statement on the use of the contingency fund reflecting the demand for additional requirements stemming from all statements of programme budget implications and revised estimates will be submitted by the Secretary-General to the Assembly towards the end of the main part of its sixty-third session together with his proposals on the extent of utilization of the contingency fund for those additional requirements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!