Примеры употребления "дополнительной документацией" в русском

<>
убедительным экономическим анализом и необходимой дополнительной документацией, готовой для изучения технократами и другими специалистами; * sound economic analysis, and background papers readily available for technocrats and others to study;
В корреспонденции от апреля 2009 года Сторона предоставила секретариату разъяснение по поводу допущенного ею отклонения от соблюдения предусмотренного Протоколом своего обязательства на 2007 год, наряду с дополнительной документацией, включая план действий, призванный обеспечить возвращение этой Стороны в режим соблюдения своих обязательств по ХФУ в рамках Протокола, а также страновую программу и план поэтапной ликвидации озоноразрушающих веществ. In correspondence dated April 2009, the Party provided to the Secretariat an explanation for its deviation from its Protocol commitment for 2007, along with additional documentation, including an action plan for returning to compliance with its CFC commitment under the Protocol and its country programme and plan for the phase-out of ozone-depleting substances.
На втором этапе процесса секретариат КБОООН подготовил и распространил среди всех 22 стран ЦВЕ запрос на представление дополнительной информации относительно возможного развития регионального научного сотрудничества и формирования сетей, обмена технологией и ноу-хау, подготовки кадров и формирования потенциала, а также сотрудничества в вопросах обмена информацией и документацией. The UNCCD secretariat, in a second phase of the process, prepared and circulated to all 22 CEE countries a request to provide additional information relating to possible development of regional scientific cooperation and networking, technology and know-how exchanges, training and capacity building, as well as cooperation on exchange of information and documentation.
Компания выводит средства Клиента, только если личность Клиента подтверждена действительной документацией, собираемой для идентификации клиента и борьбы с отмыванием денег. The Company will effect withdrawals of Client funds only when the identity of the Client is verified by the valid Know-Your-Client and Anti-Money-Laundry documentation.
В случае необходимости обращайтесь к нам за дополнительной информацией. If you need any further information about our business, please, do not hesitate to contact us.
В случае какого-либо спора документация, находящаяся в нашем распоряжении, при отсутствии Явной ошибки будет считаться точной действительной документацией по счету. 19.5 During the investigation of complaints and disputes, we will review and rely upon our records, in the absence of Manifest Error.
В случае необходимости обращайтесь ко мне за дополнительной информацией. If you need any further information about our business, please, do not hesitate to contact me.
Чтобы узнать больше о социальных и прочих функциях, ознакомьтесь с документацией по Online Service. To learn more about the social features and other functionality, please review documentation specific to the Online Service.
Для получения любой дополнительной помощи свяжитесь, пожалуйста, с отделом обслуживания клиентов билетной кассы, в которой вы приобрели билеты. Please contact the customer services at the box office you purchased your tickets from for any further assistance.
Помимо Руководства по участию ознакомьтесь с документацией по составлению заявок. Она поможет вам подготовиться к этапу технического анализа. In addition to complying with the Participation Guidelines, see our documentation on preparing your submission for tips on preparing for technical review.
До тех пор никакой дополнительной иранской нефти не будет течь на рынок. Until then no additional Iranian oil will flow into the market.
Чтобы узнать больше о частоте показа и о том, как она связана с запоминаемостью бренда, ознакомьтесь с документацией Facebook. To learn more about frequency and its relationship with ad recall, read the Facebook whitepaper on frequency.
2.7. Ордер Take Profit для дополнительной позиции будет установлен на уровне, соответствующем средневзвешенному значению уровней Take Profit исходных позиций. 2.7. Take Profit orders for additional positions will be set at a level which corresponds to the average weighted value for the Take Profit level for initial positions.
Чтобы узнать больше о социальных и прочих функциях, ознакомьтесь с документацией по интернет-службе. To learn more about the social features and other functionality, please review documentation specific to the Online Service.
Конечно, это означает, что если текущий бычий рынок достигнет среднего подъема, инвесторы могут надеяться меньше чем на 20% дополнительной прибыли от этого цикла. Of course, this means that, should this bull market deliver an average surge, investors can hope for less than 20% more growth from this cycle.
Ознакомьтесь с документацией Unity по ориентации экрана: https://docs.unity3d.com/ScriptReference/Screen-orientation.html You will need to take a look at Unity's documentation on screen orientation here: https://docs.unity3d.com/ScriptReference/Screen-orientation.html
Код протекции – средство обеспечения дополнительной безопасности при переводе денежных средств с кошелька WM. Protection code is an extra security measure used during funds transfer from Web Money account.
Помимо технического руководства ознакомьтесь с нашей документацией по составлению заявок. В ней содержатся советы по подготовке к техническому анализу. In addition to complying with the Technical Guidelines, see our documentation on preparing your submission for tips on preparing for technical review.
Любые действия могут быть предприняты без требования маржи или дополнительной маржи, без предварительного уведомления о продаже или покупке или другого уведомления Клиента, его личных представителей, правопреемников, исполнителей, администраторов или доверенных лиц, и вне зависимости от того, находится ли собственная доля Клиента в его личном владении или она разделена между другими владельцами. Any of the above actions may be taken without demand for Margin or additional Margin, without prior notice of sale or purchase or other notice to Customer, Customer's personal representatives, heirs, executors, administrators, trustees, legatees, or assigns, and regardless of whether the ownership interest shall be solely that of the Customer or be held jointly with others.
Я получил список членов правления компаний с которыми был связан ваш муж, и использовал перекрестные связи между ними и документацией по имуществу на Фишерс Айлэнд в 1960х. I took a list of board members from companies your husband was associated with, and I cross-referenced them with property records from Fisher Island in the 1960s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!