Примеры употребления "донора" в русском

<>
Кроме того, во время выставки проходит День донора. In addition, Donor Day will take place during the exhibition.
Это был аллогенный трансплантат, взятый у недавно умершего донора. It was an allogeneic transplant taken from a recently deceased donor.
Ткань может быть удалена только с предшествующего согласия донора. Tissue can be removed only with donors’ prior consent.
Арам только что доделал липовую медкарту для фиктивного донора. Aram just finished the mock-up for the medical file on our fictitious donor.
У клонов и донора стволовых клеток совпадает 13 STR-локусов. The clones share 13 STR loci with the stem cell donor.
Мы хотим взять одну нижнюю долю от одного живого донора. What we do is we take one lower lobe from one living donor.
Затем нестабильная связка заменяется связкой человеческого донора с целью стабилизации колена. And then for that unstable ligament, we put in a human donor ligament to stabilize the knee.
Для супруги я произвёл аллотрансплантацию из мениска человеческого донора внутрь суставного промежутка. And so for her, I put in a human meniscus allograft donor right into that [knee] joint space.
Он проводил опыт за опытом, на мужчинах и женщинах, искал подходящего донора. He did round after round, men and women, looking for a viable donor.
И ещё одну нижнюю долю от другого живого донора, и пересадить обе Лэнсу. And another lower lobe from another living donor, and we put them both into Lance.
Вы не хотите усыновить, не хотите донора, но все же уверены, что хотите ребенка. You don't want to adopt, you don't want a donor and yet you're sure that you wanted a baby.
Работа моделью шла не очень, он получал не так много в качестве онлайн донора. Modeling was slow, and he didn't make all that much as an online donor.
Однако у ее матери не было достаточно денег, чтобы оплатить скрининговые тесты и компенсировать донора крови. But her mother had no money to pay for the screening tests and to compensate the blood donor.
Новая генетическая информация "перезагрузила" клетки хозяина и заставила их функционировать, реплицироваться, а также приобрести характеристики "донора". The new genetic information "rebooted" its host cell and got it to function, replicate, and take on the characteristics of the "donor."
Я обычно слышу, как люди говорят о странах-донорах, и я не знаю, что является антонимом «донора». I normally hear people are talking of donor countries, and I do not know what is the opposite of donor.
Если мы не можем использовать стволовые клетки из вашего организма тогда мы будем использовать стволовые клетки донора. If we cannot use stem cells from your body then we'd like to use donor stem cells.
Дэниeл Крафт демонстрирует Marrow Miner - новое устройство, которое быстро собирает животворящий костный мозг с минимальным дискомфортом для донора. Daniel Kraft demos his Marrow Miner - a new device that quickly harvests life-saving bone marrow with minimal pain to the donor.
Вклад основного донора этого мероприятия, организации " Техноборса ", позволил обеспечить широкое участие в нем делегатов из стран с переходной экономикой. The contribution of the main donor of this event, Tecnoborsa, allowed for a broad participation to this event of delegates from the transition economies.
Она включает в себя извлечение стволовых клеток костного мозга донора до операции, и имплантацию их реципиенту во время пересадки. It involves removing bone marrow stem cells from the donor prior to surgery, and then implanting them into the recipient at the time of the transplant.
Когда Лэнс узнал имя донора костного мозга, чтобы поблагодарить его, он узнал, что был второй донор, который очень близко подходил. When Lance got the name of his bone-marrow donor to thank him, he found out there was a second donor who was a very close match.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!