Примеры употребления "доме" в русском с переводом "place"

<>
В этом доме все прибито. Everything's nailed down in this place.
Странные вещи творятся в доме Плесени. Strangest thing at Mildew's place.
Вы побывали в моем доме, верно? You were at my place, right?
Расселись здесь в моём доме, как у себя. Sitting here in my cottage like you own the place.
Вчера днём, в твоё отсутствие, в его доме. Yesterday at his place, while you were away.
Значит, вы остановились в доме Ксении, в Коннектикуте? So you're staying up at Xenia's place in connecticut?
Я как-то наткнулся на неё в "Увеселительном Доме". I ran into her at a place called the Funhouse.
Мы провели собственный анализ взрывчатки, использованной в твоем доме. We got our analysis back of the explosives at your place.
Я обращаюсь к заблудшей душе, обитающей в этом доме. I'm talking to the lost soul that abides in this place.
А почему же медник, который в доме напротив, мне иначе сказал? So what did the coppersmith do in front of your place, tell me?
Эй, дай знать если Сара найдет постельных клопов в доме Трента Мура? Hey, do you know if Sara found any bedbugs at Trent Moore's place?
Мы встречаемся с Мокото завтра днем, в его доме, в 4 часа. We're meeting Mokoto tomorrow afternoon, his place, 1600 hours.
Милая, ты не сказала, как ты вообще оказалась в доме Тони Дэрроу? Honey, you didn't tell us how you ended up at Tony Darrow's cabin in the first place?
Видимо, поэтому в её доме в Альбукерке есть джакузи и мраморные столешницы? I guess that's how her Albuquerque place wound up with a jacuzzi and marble countertops?
Я и так была слишком добра, что оставила тебя на ночь в своём доме. I was kind hearted enough to let you who was being chased, stay at my place.
Сказала, что она провела больше ночей на работе, когда жена была в отъезде, чем в собственном доме. Said she spent more nights at work when the wife was away than she did at her own place.
Он кутил по мелочи в Монро, штат Луизиана, и в Пайн Блафф, Арканзас, до того, как появится в доме твоего отца. He dallied in Monroe, Louisiana and Pine Bluff, Arkansas before turning up at your father's place.
Дорога туда занимает у меня около пяти минут, а в его доме я должен вставать на час раньше и ехать на 4 поездах. It takes me about five minutes to walk there, but at his place I have to get up an hour early to ride the 4 train.
Они сейчас в своем доме в Бедфорде, и его жена не надеется на местную полицию, так что я сказал шефу, что мы нанесем им визит. They're out there at their place in Bedford and the wife doesn't feel safe with the local brass, so I told the Chief that we'd do a drive-by.
Три паланкина покинули дом Такэбаяси. Three palanquins have left Takebayashi's place.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!