Примеры употребления "доменного" в русском

<>
Переводы: все233 domain213 другие переводы20
Настройка полного доменного имени DNS сервера Exchange Server To configure the DNS FQDN of the Exchange Server
Убедитесь, что для каждого полного доменного имени возвращается правильное значение. Verify that the value that's returned for each FQDN is correct.
Эти IP-адреса используются для мультимедиа без явного сопоставления полного доменного имени. These IPs are used by media without explicit FQDN mappings.
Этап 2. Определение полного доменного имени или IP-адреса целевого SMTP-сервера Step 2: Find the FQDN or IP address of the destination SMTP server
Этап 1. Настройка полного доменного имени в соединителе получения "Клиентский интерфейсный сервер <имя сервера>". Step 1: Configure the FQDN on the "Client Frontend <Server name>" Receive connector
Настройка полного доменного имени для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, с помощью Центра администрирования Exchange Use the EAC to configure the FQDN for authenticated SMTP clients
Настройка полного доменного имени для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, с помощью командной консоли Exchange Use the Exchange Management Shell to configure the FQDN for authenticated SMTP clients
Много организаций используют в качестве полного доменного имени Outlook Web App owa.contoso.com вместо mail.contoso.com. Many organizations use owa.contoso.com for their Outlook Web App FQDN instead of mail.contoso.com.
Для использования полного доменного ими secure.aadcdn.microsoftonline-p.com его следует добавить в зону надежных сайтов Internet Explorer. The FQDN secure.aadcdn.microsoftonline-p.com needs to be in your client's IE Trusted Sites Zone to function.
Эти маршруты хранятся в трех словарях: одном словаре для различающегося имени, одном — для полного доменного имени и еще одном — для атрибута legacyExchangeDN. These routes are stored in three dictionaries: one for the distinguished name, one for the FQDN, and one for legacyExchangeDN.
При использовании полного доменного имени необходимо правильно настроить запись узла DNS для шлюза VoIP, чтобы разрешать имя узла в соответствующий IP-адрес. If you use an FQDN, you must also make sure that you have correctly configured a DNS host record for the VoIP gateway so that the host name will be correctly resolved to an IP address.
При использовании полного доменного имени необходимо правильно настроить для шлюза IP запись узла DNS, чтобы имя узла правильно разрешалось в IP-адрес. If you use an FQDN, you must also make sure that you’ve correctly configured a DNS host record for the VoIP gateway so that the host name will be correctly resolved to an IP address.
При использовании полного доменного имени вместо IP-адреса шлюза IP единой системы обмена сообщениями убедитесь в том, что были созданы правильные записи DNS. If you use an FQDN instead of an IP address on the UM IP gateway, verify that the correct DNS records have been created.
Если у вас уже есть шлюз IP единой системы обмена сообщениями, вы можете использовать командлет Set-UMIPgateway для настройки IPv6-адреса или полного доменного имени. If you have an existing UM IP gateway, you can use the Set-UMIPgateway cmdlet to configure the IPv6 address or FQDN.
Если вы создаете шлюз IP единой системы обмена сообщениями с использованием полного доменного имени, следует создать соответствующие записи узла A в зоне прямого просмотра службы DNS. If you create a UM IP gateway using an FQDN, you must create the appropriate HOST A records in your DNS forward lookup zone.
Если вы добавляете для шлюза IP единой системы обмена сообщениями полное доменное имя, нужно создать соответствующие записи DNS для разрешения полного доменного имени шлюза в IPv6-адрес. If you’re adding the FQDN to the UM IP gateway, you must have created the correct DNS records to resolve the UM IP gateway FQDN to the IPv6 address.
Если анализатор сервера Exchange обнаружит, что атрибут servicePrincipalName ресурса SMTPSVC приложения Exchange в службе кластеров не содержит полного доменного имени сервера в качестве значения, анализатор сервера Exchange выведет сообщение с рекомендациями. If the Exchange Server Analyzer finds that the servicePrincipalName attribute for the SMTPSVC Exchange resource on the Cluster service does not contain the server's FQDN as a value, the Exchange Server Analyzer displays a best practice message.
При использовании шлюза MTLS (mutual TLS) между шлюзом IP единой системы обмена сообщениями и абонентской группой в режимах "Защищенный, SIP" или "Защищенный" необходимо настроить шлюз IP единой системы обмена сообщениями с помощью полного доменного имени. If you want to use mutual Transport Layer Security (mutual TLS) between a UM IP gateway and a dial plan operating in either SIP secured or Secured mode, you must configure the UM IP gateway with an FQDN.
Независимо от полного доменного имени, если вы хотите, чтобы внешние клиенты POP3 или IMAP4 использовали этот соединитель для отправки электронной почты, то полному доменному имени должна соответствовать запись на общедоступном DNS-сервере, а TCP-порт (587) должен быть разрешен в брандмауэре на сервере Exchange Server. Regardless of the FQDN value, if you want external POP3 or IMAP4 clients to use this connector to send email, the FQDN needs to have a corresponding record in your public DNS, and the TCP port (587) needs to be allowed through your firewall to the Exchange server.
Например, если в EOP настроены прием и защита сообщений, отправляемых с полного доменного имени mail.contoso.com, то отправляющий локальный сервер клиентского доступа или пограничный транспортный сервер должны иметь сертификат SSL, в котором в качестве имени субъекта или имени SAN указано имя mail.contoso.com. For example, if EOP is configured to accept and secure messages sent from the mail.contoso.com FQDN, the sending on-premises Client Access or Edge Transport server must have an SSL certificate with mail.contoso.com in either the subject name or SAN.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!