Примеры употребления "домашняя" в русском

<>
Под разделами "В новых окнах открывать" и "В новых вкладках открывать" найдите поле Домашняя страница. Next to "New windows open with" and "New tabs open with," select Homepage.
Это домашняя работа по каллиграфии. It's homework for calligraphy class.
В животноводческих хозяйствах выращиваются мясной скот, домашняя птица и свиньи. Livestock rearing consists of beef cattle, poultry and pigs.
Он - механик, она - домашняя хозяйка. He's a mechanic, she's a homemaker.
Это моя домашняя одежда, Уинстон. It's my leisure wear, Winston.
домашняя хозяйка имеет право на получение пенсии по возрасту при условии, что она родилась после 31 декабря 1930 года и являлась жителем Израиля в возрасте от 60 до 65 лет. A housewife is entitled to an old-age pension, provided she was born after 31 December 1930 and was a resident of Israel between the ages of 60 and 65.
Домашняя страница Social Blood имеет понятный интерфейс и содержит все необходимое для эффективного использования сервиса. Social Blood's homepage offers a clear interface and provides all information and options needed to effectively utilize the service.
Эта домашняя работа трудна для меня. This homework is difficult for me.
Влияние, которое оказывают на ВИЧ-инфицированных лиц антисанитарные условия и животные, домашняя птица, сырое мясо, почва и зараженные фрукты и овощи, усиливает опасность их заражения токсоплазменным энцефалитом, гистоплазмозом, криптоспоридиозом и ситомегавирусными и аденовирусными инфекционными заболеваниями (центры по борьбе с болезнями, 1997, 1999; Hierholzer, 1992). Exposure of HIV patients to unsanitary environments and to animals, poultry, raw meat, soil and contaminated fruits and vegetables increases their risks of contracting toxoplasmic encephalitis, histoplasmosis, cryptosporidiosis and cytomegalovirus and adenovirus infections (Centers for Disease Control, 1997, 1999; Hierholzer, 1992).
Домашняя страница Google Аккаунтов доступна на всех языках, на которые Google переводит свои продукты и сервисы. My Accounts, the Google Accounts homepage, is available in all Google languages.
А ключ ко всему этому - домашняя работа! So the key to it all is homework!
Это просто какой-то парень, это домашняя страница сайта GeoCities, одного парня в интернете который интересуется, если посмотреть внизу страницы, футболом, Иисусом, Гартом Бруксом, Клинтом Бэхемом и "своим городом" - вот его ссылки. It's some guy, it's a GeoCities homepage of some guy that I found online who's interested, if you look at the bottom, in soccer and Jesus and Garth Brooks and Clint Beckham and "my hometown" - those are his links.
Что такое интеллектуальная домашняя страница? What is the Smart Page?
Затем нажмите или щелкните Домашняя группа. Then tap or click HomeGroup.
И где ваша домашняя помощница не моет свои руки. And where the au pair doesn't wash her hands.
Все, что мы себе можем сейчас позволить - домашняя вечеринка. So, all we can afford now is a staycation.
Как-то, должна была состояться домашняя игра команды "Celtics". One night, the Celtics take the court.
В поле поиска введите фразу домашняя группа и щелкните Параметры. In the search box, enter homegroup, and then click Settings.
Убедитесь в том, что домашняя группа создана, или создайте ее. Make sure that someone has created a homegroup, or you can create a homegroup yourself.
Тут официальная, полуофициальная, домашняя одежда одежда для дождя, холода, тумана. I have formal, semi-formal, dishabille, wet weather, cold weather, cloudy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!