Примеры употребления "домашняя одежда" в русском

<>
Это моя домашняя одежда, Уинстон. It's my leisure wear, Winston.
Тут официальная, полуофициальная, домашняя одежда одежда для дождя, холода, тумана. I have formal, semi-formal, dishabille, wet weather, cold weather, cloudy.
В осуществлении этого проекта принимает также участие муниципальный музей города Сетубал (Португалия) и Оксфордширский музей (Англия), которые сосредоточили свое внимание на вопросах культурного влияния меньшинств на основную среду проживания в таких сферах, как повседневный быт, питание, одежда и домашняя утварь в период с XVI по XX век. The municipal museums of Cetubal (Portugal) and the Oxfordshire Museum (England) also participate in the project, which focuses on the issue of cultural contribution of minority groups in the host society in areas of everyday life, food, clothing, and household equipment for the period from the sixteenth to the twentieth centuries.
Ваша любимая домашняя еда? What's your favorite home-cooked food?
Вся моя одежда изготовлена на заказ. All of my clothes are custom made.
Сейчас у "Авангарда" длинная домашняя серия, матчи идут через день - у команды накопилась усталость? Now "Avantgarde" has a long home series, matches take place every other day - has the team accumulated fatigue?
Одежда красит человека. Clothes make the man.
При нажатии на эту опцию меню, откроется окно браузера и загрузится домашняя страница www. Clicking this menu option, will open a browser window and load www.
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят. I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
Данный пример идеально подходит для того, чтобы показать, почему усиленная домашняя нефтедобыча не ведет и никогда не приведет к снижению цен на заправках. It’s a perfect example of why increased domestic drilling has not and will never lower gas prices at the pump.
Моя одежда была испачкана маслом. My clothes were dirty with oil.
Чтобы изменить настройку по умолчанию или совсем отключить ленту новостей, нажмите на значок шестеренки в меню, обозначенном тремя точками, а затем в разделе «Новости» выберите Домашняя страница. To change the default setting, or to turn off the news feed altogether, tap on the cog icon in the three-dots menu and then tap Home page in the News section.
Его одежда всегда плохо пахнет. His clothes always smell bad.
Нажмите Общедоступная сеть, а затем Рабочая сеть или Домашняя сеть. Click Public network and then click Work network or Home network.
Эта одежда грязная, нужно её постирать. These clothes are dirty and need washing.
В разделе "Домашняя страница" введите //www.google.ru в текстовом поле. In the "Home page" section, enter //www.google.com in the text box.
Каждому была дана необходимая еда и одежда. Each person was given enough food and clothing.
Параметр "Моя домашняя консоль Xbox" позволяет выполнить следующие действия. The My home Xbox feature allows you to do the following:
Моя мокрая одежда липла к телу. My wet clothes clung to my body.
Дополнительные сведения см. в разделе Моя домашняя консоль Xbox. For more information, see About My home Xbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!