Примеры употребления "дольше" в русском

<>
Переводы: все3751 long3203 longer419 lengthy12 другие переводы117
Два маленьких, так будет дольше. Two little swigs will prolong it.
Мог еще дольше копаться с заменой? Could you take any more time making the switch?
Чем дольше живёшь, тем теснее кажется мир. As you go through life, spaces seem smaller.
Обнаружения нежелательной почты сроком дольше семи дней Spam detections greater than 7 days old
На целых три года дольше, чем я думала. I have three more years than I thought.
Христа ради, я, вероятно, в этом дольше тебя! For Christ's sake, I probably have more time in than you do!
Я буду в отъезде год, быть может, дольше. I'll be away for a year, maybe more.
Некоторые операторы обрабатывают запросы немного дольше, чем остальные. Some carriers process requests more slowly than others.
Я задаюсь вопросом, почему женщины живут дольше мужчин. I wonder why women outlive men.
Микио не выстоит в бою дольше 90 секунд. And Mikio's body isn't capable of vigorous exercise for more than 90 seconds.
Существует вероятность, что такое положение дел не продлиться дольше. However, this condition may not last.
. когда вы говорите дольше положенного, нужно придерживаться нескольких правил. While you're pushing the clock, there's a few rules to obey.
Женское население этого местечка живёт дольше всех на земле. This is a place where the oldest living female population is found.
Вода ослабит интенсивность луча спутника, позволит щиту продержаться дольше. The water attenuates the satellite's beam intensity, buys us more shield time.
отсутствие посещений сайта в течение шести месяцев или дольше; Not logging into the site for at least six months
И они позволили мне прожить гораздо дольше моего срока. And they have permitted me to live way beyond my time.
Трагедия в том, что он готовил пенис дольше положенного. Tragedy being, the penis was overcooked.
К счастью, некоторые пациенты живут гораздо, гораздо дольше, чем ожидается. Happily, some patients do live far, far beyond expectations.
Но я не мог дольше ждать, не говоря ни слова. But I didn't want to let more time pass without having a word.
Чем ближе тебе усопший, тем дольше ты по нему скорбишь. The grieving process, it takes time the closer you are to somebody.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!