Примеры употребления "должным вниманием" в русском

<>
"Пожалуйста, отнеситесь к этому с должным вниманием", продолжал голос. "Please pay attention," the voice continued.
В то время как администрация Обамы несомненно отдаёт себе отчёт в том, что происходит на юге от Рио Гранде, эта угроза попросту не рассматривается с должным вниманием, которое соответствовало бы её серьёзности. While the Obama administration is obviously aware of what is happening south of the Rio Grande, the threat simply does not command the attention that its gravity requires.
Мы считаем, что доклад требует углубленного рассмотрения в контексте Генеральной Ассамблеи, а не передачи на рассмотрение в другие форумы, не располагающие достаточным временем для того, чтобы изучить его с должным вниманием, или не обеспечивающие представленности всех государств-членов и не являющиеся надлежащими форумами для того, чтобы обсуждать доклад, представленный на рассмотрение Генеральной Ассамблеи. We believe the report must be subject to broad consideration in the context of the General Assembly, instead of being relegated to other forums in which there will not be sufficient time to examine it with the necessary attention or in which not all States will be present, and which are not the appropriate venues to debate a report of the General Assembly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!