Примеры употребления "должностей" в русском с переводом "post"

<>
упразднение трех должностей категории полевой службы. Abolition of three Field Service posts.
Штатное расписание Оперативного центра включает 18 должностей. The staffing in the Situation Centre comprises 18 posts.
Международный персонал: чистое увеличение на 7 должностей International staff: net increase of 7 posts
Международный персонал: реклассификация 4 должностей (категория полевой службы) International staff: reclassification of 4 posts (Field Service)
Мы не ищем показных должностей и дешевой популярности. We are not seeking ostentatious posts and cheap popularity.
Повторное обоснование должностей включено в анализ потребностей в ресурсах. Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements.
Столбец показывает число должностей в расчете на одного работника. Column presents the number of posts held by an employee.
В пунктах 12 и 14 затрагиваются вопросы реклассификации должностей. Paragraphs 12 and 14 addressed the issue of post reclassifications.
Повторное обоснование трех должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания. Rejustification of three national General Service posts.
Подробное обоснование новых и реклассифицированных должностей содержится в приложении IV. A detailed justification of the new and reclassified posts appears in annex IV.
Таблица 2 Анализ вакантных должностей в группах по снабжению топливом Table 2 Analysis of vacant posts in Fuel Unit/Cell
Обоснование новых, реклассифицированных и перераспределенных должностей приводится в приложении II. The justifications for new, reclassified and redeployed posts are in annex II.
учреждение трех должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания для водителей; Creation of three national General Service posts for drivers;
Корректировки в штатном расписании осуществляются за счет перераспределения должностей внутри Отдела. The changes in staffing are met through redeployment of posts from within the Division.
Перевод временных должностей в штатные не влечет за собой дополнительных расходов. The conversion of temporary to established posts entails no additional costs.
Повторное обоснование должностей включено в раздел, посвященный анализу потребностей в ресурсах. Rejustification of posts is included under the analysis of resource requirements.
Как и ККАБВ, делегации выразили озабоченность относительно предложений о реклассификации должностей. Like the ACABQ, the delegations were concerned about the post reclassifications being proposed.
Предлагаемое штатное расписание Отдела по политическим вопросам будет включать 75 должностей. The proposed establishment of the Political Affairs Division would total 75 posts.
упразднение 20 из 42 должностей в программе оценки состояния судебной системы; Termination of 20 posts (out of 42) in the Judicial System Assessment Programme;
Для Службы управления инвестициями предусмотрены ассигнования на 9 дополнительных штатных должностей. Provision is made for the Investment Management Service for 9 additional established posts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!