Примеры употребления "долгосрочной перспективе" в русском с переводом "long term"

<>
Так много в долгосрочной перспективе. So much for the long term.
В долгосрочной перспективе такой подход поможет восстановить доверие. Over the long term, such an approach will rebuild credibility.
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе. We also must plan to change for the long term.
Наиболее многообещающей технологией в долгосрочной перспективе является солнечная энергия. The most promising technology in the long term is solar power.
"Это будет наилучшей альтернативой в долгосрочной перспективе", - сказал он. "This works out as the most logical alternative over the long term," he said.
Но только в долгосрочной перспективе европейский проект является действительно важным. But it is only in the long term that the European project is really important.
В долгосрочной перспективе нынешняя модель также имеет шансы на выживание. In the long term, the current model still has legs.
Опасно предполагать, что такое положение может возникнуть только в долгосрочной перспективе. It is dangerous to assume that stranding can occur only over the long term.
? Начните думать о долгосрочной перспективе, а не только о следующих выборах. “Start thinking about the long term and not just about the next election.
В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар. As a result, China will not need a strong dollar in the long term.
В долгосрочной перспективе, границы проблемы более расплывчаты, однако сама проблема уходит глубже. In the long term, the challenge is more vague, but deeper.
В долгосрочной перспективе беженцы могли бы внести значительный вклад в процветание Германии. In the long term, the refugees could actually make a strong contribution to German prosperity.
Образование следует рассматривать в качестве инвестиций, которые дадут отдачу в долгосрочной перспективе. Education should be seen as an investment that will pay off in the long term.
Если Китай хочет процветать в долгосрочной перспективе, повышение его совокупной производительности является ключевым. If China is to thrive in the long term, raising its aggregate productivity is key.
Мы не знаем, как именно новые технологии повлияют на мировую экономику в долгосрочной перспективе. We cannot know how new technologies will affect the world economy in the long term.
Мы не вернемся к правлению, пока не предложим лучший вид демократии в долгосрочной перспективе. We will not be returned to government unless we offer a better kind of democracy in the long term.
Искренние усилия в русле переговоров, на основе взаимного доверия, всегда окупятся в долгосрочной перспективе. Sincere efforts to negotiate, based on mutual trust, will always pay off in the long term.
Нынешнее состояние комплекса зданий Центральных учреждений делает его неприемлемым для дальнейшего использования в долгосрочной перспективе. The current condition of the Headquarters complex renders it unacceptable for continued use over the long term.
Для расширения сети и поддержания ее в долгосрочной перспективе, потребуется больше партнеров и больше средств. More partners and more funding will be needed to expand the network and maintain it over the long term.
По мере роста городского населения градоправители в долгосрочной перспективе должны повысить свое мастерство управления бюджетом. As urban populations grow, city planners must become more adept at budgeting for the long term.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!