Примеры употребления "долга" в русском с переводом "debt"

<>
Корень всех кризисов суверенного долга The Root of All Sovereign-Debt Crises
Вычти это из моего долга. Deduct it from my debt.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются. Alternatives to a debt restructuring are fast disappearing.
Чем грозит прощение долга Греции The Threat of Greek Debt Relief
Реструктуризация долга, снижение затрат, увольнения. Debt restructuring, cost cutting, layoffs.
Процесс официального списания долга Греции начался. The process of official forgiveness of Greek debt has begun.
Джек Воробей прислал в уплату долга. Jack Sparrow sent me to settle his debt.
Именно поэтому так важно списание долга. This is why debt relief is so important.
Остановить взрывной рост федерального долга Америки Stopping America’s Federal Debt Explosion
Смертельная отсрочка в реструктуризации долга Греции The Lethal Deferral of Greek Debt Restructuring
Что-то связанное с возвратом долга. Something about settling a debt.
Существует два способа избавиться от этого долга. There are two ways Turkey's debt can go.
Исчезнет необходимость списания долга и предоставления дисконтов. This could reduce the need for debt write-downs and haircuts.
Главное, что нам нужно - это списание долга. Debt relief is at the heart of the support we need.
Эта возможность вытекает из самой сущности долга. This power follows from the nature of debt.
Бланшар является пионером в экономике государственного долга. Blanchard is a pioneer in the economics of public debt.
ПРИНСТОН - Процесс официального списания долга Греции начался. PRINCETON - The process of official forgiveness of Greek debt has begun.
Германия настроена противостоять любым попыткам списания долга. Germany is determined to resist any debt write-offs.
В Германии, реструктуризация долга будет наиболее спорным компонентом. In Germany, debt restructuring would be the most controversial component.
Секьюритизация сделала реструктуризацию долга трудной, если не невозможной. Securitization made debt restructuring difficult, if not impossible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!