Примеры употребления "доклада" в русском

<>
Переводы: все24877 report24623 другие переводы254
Пункт 11 доклада: Внутреннее предохранительное устройство Point 11: Internal safety device
Это и есть исходное предположение данного доклада. That is the premise of this particular presentation.
Выход этого доклада обещает стать переломным моментом. The review promises to be nothing short of a watershed.
Пункт 12 доклада: Определение термина " мягкая сталь " Point 12: Definition of “mild steel”
Три вывода из доклада Си Цзиньпина особенно важны. Three conclusions from Xi’s address are particularly important.
Это комбинированное решение излагается в части первой доклада. This combined solution is presented in part one.
Для доклада мне необходим бимер, подключенный к Windows. For my talk I need a beamer with a Windows PC connection.
Каждый из вас знаком с темой моего сегодняшнего доклада. All of you know about the topic that I'm supposed to talk about.
«Вам нужно обратиться к исходному тексту доклада», — заявил он затем. “You’d have to go back to the original paper,” he then said.
Подготовка научного доклада по расчету кумулятивного осаждения азота и его воздействия; Draft a scientific paper on the calculation of cumulative nitrogen deposition and its effects;
Статья основана на материалах только что опубликованного доклада «Экономический обзор Индии». This commentary is based on the just-released Economic Survey of India.
Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада. I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
В завершение доклада о мировых тенденциях приведу статистику об использовании Интернета. I end now with the world. There, the Internet is coming.
Но пока это не в центре внимания, оспа будет в конце доклада. But until it's center stage, smallpox is back of the book.
Я хотел поговорить с вами насчет вашего доклада руководству на следующей неделе. I wanted to have a discussion with you about your review with the board next week.
Тогда темой моего доклада была "Индийская инновация от Ганди до "Ганди инженеров"". And the title of my talk was therefore "Indian innovation from Gandhi to Gandhian engineering."
В ходе представления доклада были обсуждены основные методы спутниковых измерений и выборки данных. The basic techniques of satellite measurements and data retrieval were discussed during the presentation.
И большая часть работы, которая не представлена в рамках моего доклада - это текст. And a big part of the work that is sort of absent in this context is text.
И каждая из 11 глав доклада IPCC имеет от 6 до 10 подразделов. And each one of the 11 chapters of the IPCC has six to ten subsections.
Bo время своего доклада в TED Salon в Лондоне экономист Мартин Жак спросил: Speaking at a TED Salon in London, economist Martin Jacques asks:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!