Примеры употребления "доказательств" в русском с переводом "proof"

<>
Ведь у нас нет убедительных доказательств. After all, we lack conclusive proof.
Никаких фотографий, никаких аудиозаписей, никаких доказательств. No photos, no audio, no proof.
У тебя нет доказательств, что Сингх - подрывник. You have no proof Singh's the bomber.
Мы не можем обвинять лорда без доказательств. We can't accuse the Lord Protector without proof.
Он вел одно расследование, но правда требует доказательств. He conducted one investigation, but the truth requires proof.
Куча брелоков в его комнате без доказательств покупки. A load of keyrings in his room with no proof of purchase.
Но иногда у нас просто нет времени ждать доказательств. But sometimes we cannot wait for proof.
Это последний раз, когда я публикую новости без доказательств. This is the last item that goes to press without proof.
Пока нет доказательств, что его действия безответственны, ничего поделать нельзя. Until there's concrete proof he's acting irresponsibly, there is nothing to be done.
Мы можем сделать контрастную клизму, если вам нужно больше доказательств. We can do a contrast enema if you need more proof.
Но, учитывая последние события, именно они и несут бремя доказательств. But, given recent events, it is now they who bear the burden of proof.
Нет никаких доказательств, что с этим фильмом случилось что-то плохое. There is absolutely no proof that anyting bad happened around this film.
И ты рассчитываешь, что она поверит вам без малой толики доказательств? And you expect her to believe you without a shred of proof?
Он бросается обвинениями без доказательств, и я сыт этим уже по горло. He's been throwing accusations around with no proof, and I've had about enough of that lately.
Мир пугает вас и вы загоняете его в рамки логики, разума и доказательств. The world scares you so you wrap it up neatly in bonds of reason, education and proof.
Это слово появляется в раннем периоде математики, например, в выводе доказательств 10 века. And this is a word that appears throughout early mathematics, such as this 10th century derivation of proofs.
Нет доказательств, что так называемый Бросающий вызов дьяволу был здесь или вообще когда-либо существовал. There is no proof that your so-called Daredevil was involved nor that he even exists.
Я не хочу промывать мозги нашему ребенку, чтобы он верил во что-то, чему нет доказательств. I don't want to brainwash our child to believe in something with no proof.
Содержащееся в Протоколе определение торговли людьми не требует доказательств перемещения жертвы через границы или ином перемещении. The Protocol definition of trafficking does not require proof of movement of the victim across borders or otherwise.
" МИЕ консорциум " не представил доказательств выплаты заработной платы- ни прямых (собственным сотрудникам), ни косвенных (персоналу субподрядчиков). The MIE Consortium did not provide proof of payment of the salaries, whether direct (of its employees) or indirect (of its sub-contractors'employees).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!