Примеры употребления "доказанный запас углеводородов" в русском

<>
У Обамы есть доказанный послужной список, хотя он и разочаровал многих голосовавших за него в 2008 году. Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008.
Наш запас нефти подходит к концу. Our stock of oil is running out.
Сжигание углеводородов (там, где они есть) негативно влияет на климат. Combustion of hydrocarbons (there where they are) negatively affects climate.
Это - доказанный факт, что мужской мозг все тщательно обдумывает медленнее, чем женский. It's a proven fact that male brains mature slower than female brains.
Наш запас на складе кончается. Our supply is running short.
Компания отметила реализацию запасов в размере около 1,5 млрд кубометров газа (запасы жидких углеводородов практически не изменились), что принесет дополнительно к выручке НОВАТЭКа в 4К14 не менее 4 млрд руб. The company reported inventory sales equal to about 1.5 bcm of gas (liquid hydrocarbon inventories remained virtually unchanged), which should generate at least an additional RUB 4 bln in revenue for NOVATEK in 4Q14.
Это доказанный факт, что у людей на пенсии больше шансов заполучить Альцгеймер. It is a proven fact that people in retirement are more likely to get Alzheimer's.
Но мой словарный запас беднее, чем у носителей языка, и я не могу избавиться от американского акцента. But I don't have the vocabulary of a native, and I can't shake my American accent.
Объемы добычи жидких углеводородов увеличились на 42% г/г до 1,76 млн т в 4К14, за 2014 год рост добычи составил 27% до 6 млн тонн. Output of liquid hydrocarbons surged 42% YoY to 1.76 mln tonnes in 4Q14, while production climbed 27% to 6 mln tonnes in FY14.
Да, это научно доказанный факт. Yes, it's a scientifically proven fact.
У спасателей есть запас топлива. The rescuers have the supply of fuel with them.
Стоит также отметить, что с запуском в декабре сразу двух очередей Уренгойского месторождения СеверЭнергии такой рост добычи НОВАТЭКа будет поддержан и даже ускорен уже в 1К15 - мы ожидаем по итогам 2015 года роста добычи жидких углеводородов не менее чем на 50% г/г. Notably, the simultaneous launch in December of two stages of SeverEnergia's Urengoyskoye field will not only make this growth sustainable but even lead to an acceleration in 1Q15, since we expect production of liquid hydrocarbons to climb by at least 50% YoY by end 2015.
Доказанный факт, по моим недавним открытиям. A fact proven by my recent discovery.
Есть ли у вас запас топлива? Do you have any fuel supply?
Однако напомним, что 40% увеличения жидких углеводородов - это экспорт нефтепродуктов и нефти, на добычу которой распространяются внушительные налоговые льготы. However, we remind that 40% of the growth in liquid hydrocarbons involves the export of high-margin oil products and oil with significant tax breaks on production.
Доказанный факт, что Твиттер был предсказан еще Книгой Откровения. It's a fact that the Book of Revelations predicted Twitter.
Есть ли у вас запас питьевой воды? Do you have any drinking water supply?
3) Компания планирует увеличить добычу жидких углеводородов на 40%, газа - на 6% (все - в рамках нашего прогноза). The company plans to boost liquid hydrocarbons production by 40% and gas by 6%, in line with our estimates.
Это не просто теоретический закон, это научно доказанный факт, МакГи. It's more than a theory, it's a proven scientific fact, McGee.
Есть ли у вас запас продовольствия? Do you have any food supply?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!