Примеры употребления "дождитесь" в русском

<>
Переводы: все251 wait243 другие переводы8
Дождитесь письма с логином и паролем An email will be sent to you with a username and password
Проявите терпение, дождитесь завершения обновления всех метаданных контента. Please be patient during the update process and allow it to finish updating all your content metadata.
Дождитесь письма с регистрационными данными для входа в счет. Your login details will be sent to your email address
Просто дождитесь этого письма, а затем следуйте инструкциям, чтобы завершить подтверждение. Simply find the email and follow the instructions to complete validation.
Или дождитесь завершения загрузки и перейдите в свою коллекцию видео для воспроизведения видео позднее. Or, you can complete the download and go to your video collection to play the video later.
Чтобы применить форматирование, наведите указатель мыши на таблицу и дождитесь появления этого квадратика в левом верхнем углу. To add formatting, hold the mouse over the table and this little box appears above the top left corner.
Наведите указатель мыши на изображение и дождитесь, пока он примет вид четырехсторонней стрелки. Теперь вы можете переместить изображение. Hold the mouse over the picture until you see a four-headed move cursor, and then, you can move the picture.
Если вы внесли изменение в рекламу, дождитесь, пока оно скажется на результативности, и только затем вносите дальнейшие изменения. If you make a change, give it time to take effect so you can see how it changes ad performance, then make more changes if necessary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!