Примеры употребления "дождевое облако" в русском

<>
Конечно же, маленькое чёрное дождевое облако. I'm a little, black rain cloud, of course.
Я вижу это дождевое облако, и я имею на это право I see that rain cloud coming right for me
Дождевые облака накрыли небо над Токио. Rain clouds concealed the skies above Tokyo.
Весна была поздней и собирались дождевые облака. Spring was late to arrive and rain clouds were gathering.
Дождевые облака будут продвигаться на юго-восток. The rain clouds are moving to the south east.
Мне нужно солнце, а не дождевые облака. I need to be around some sunshine, not rain clouds.
Посмотри-ка на облако там. Look at the cloud over there.
Издалека остров был похож на облако. Viewed from a distance, the island looked like a cloud.
Мимо, подняв за собой облако пыли, проехала машина. The car passed by, raising a cloud of dust behind it.
Машина оставила за собой облако пыли. The car left a cloud of dust behind it.
То облако имеет форму рыбы. That cloud is in the shape of a fish.
По небу плыло облако. A cloud floated across the sky.
Облако прошло перед луной. A cloud passed across the moon.
Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли. Each passing car threw up a cloud of dust.
Это звездное облако, соединенное с туманностью Розетка, также постоянно создает новые звезды - на расстоянии 5000 световых лет от Земли. Likewise, this star cloud, connected to the Rosette Nebula, continually produces new baby stars - 5000 light years away from the Earth.
В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако. The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud.
Тем не менее, по мере того, как весной этого года аппарат «New Horizons» будет приближаться к цели, ученые будут внимательно отслеживать другие космические тела, особенно те, которые могли бы создать облако пылевых частиц. Even so, as New Horizons closes in on its target this spring, the team will be on the lookout for additional satellites, especially those that may have spawned orbiting dust swarms.
Болезненное ощущение неверия охватило меня, когда камера показала на более общем плане большое облако дыма с похожими на щупальце проблесками, направленными вниз. A sickening feeling of incredulity swept over me as the camera panned back to show a big cloud of smoke with tentacle-like streamers arching downward.
Но что-то еще продолжало гореть вдалеке, и что-то все еще летело через облако. But something was still burning in the distance, still flying out of the cloud.
Лакмусовый тест каждой сделки по системе Ишимоку - Облако, и это - то место, откуда Вам следует начинать. The litmus test of every trade with Ichimoku is the Cloud and that is where you should start.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!