Примеры употребления "договор бона фиде" в русском

<>
Он ушел на север в Ханой с вьетконговцами, и казалось, что не скоро я увижу ни старшего, Бона ни младшего, Сау. As they went north to Hanoi with the Viet Cong I felt it was the last time I'd see my older brother, Bon and my younger brother, Sau, for a long, long time.
В ходе переговоров две страны заключили договор. The two countries negotiated a treaty.
Однако при загрузке ролика этот параметр можно изменить, чтобы не показывать новое видео в фиде. However, there’s an advanced setting you can use when publishing a video to stop it showing in any Subscriptions feeds.
Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор. His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Отображение в фиде подписок Shows in Subscriber feed
Меня удивляет, что ты можешь согласится на этот договор. I marvel how you could agree to the proposal.
В одном видеообъявлении их может быть до 6 в зависимости от количества товаров в вашем фиде. Up to 6 shopping cards can appear on your video ad, depending on the number of products eligible from your feed.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор. His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Например, в фиде будут появляться рекомендации на основе истории Chrome. For example, you may see a news story recommended in your feed based on your Chrome history.
Его заставили подписать договор против его воли. He was made to sign the contract against his will.
Иначе новости о канале не будут приходить ему на почту, а сами видео не будут появляться в фиде. Otherwise, they may not see new content from your channel in their email or YouTube feed.
Если это в скором случае не изменится, то мы расторгнем с Вами договор. If this should not immediately change, we shall cancel our contract with you.
Я чувствовала огромную жалость к семье Фиде. So I felt enormous pity for Fide's family.
Мы рекомендуем Вам заключить договор на сервис. We recommend that you conclude a service contract.
У людей вроде семьи Фиде нет ничего!" People like Fide's family have nothing."
Наш договор мы просим прислать нам в подписанном виде. Please return a countersigned copy of the contract to us.
Я бы представляла африканцев такими же, как в детстве я видела семью Фиде. I would see Africans in the same way that I, as a child, had seen Fide's family.
Мы все еще ждем подписанный Вами договор. We are still waiting for the signed contract.
Его имя было Фиде. His name was Fide.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал. If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!