Примеры употребления "добрый знак" в русском

<>
И поэтому церемония подписания договора - это добрый знак. The signing ceremony is therefore a message of hope.
Для меня то, что он не приехал - это добрый знак. I feel it's good news he hasn't been in touch.
Ты действительно слишком добрый. You're really too kind.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Он от природы добрый. He's good by nature.
Что означает этот знак? What does this sign say?
Наверное из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек. Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.
Это небольшой знак моей благодарности. This is a small token of my gratitude.
С одной стороны он добрый, с другой — ленивый. On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
Она подала мне знак, чтобы я молчал. He gave me a sign to keep quiet.
Он - добрый человек, насколько мне это известно As far as I know, he is kind.
Что обозначает этот знак? What does this sign mean?
Этот мальчик добрый. The boy is kind.
Он приподнял шляпу в знак почтения. He raised his hat in respect.
Ты такой добрый You are so kind
Я не понимаю, что означает этот знак. I can't understand this sign's meaning.
день добрый good afternoon
Кивок — это знак согласия. A nod is a sign of agreement.
Однако еще неизвестно, были ли уроки усвоены полностью, и будет ли у нас более добрый и более мягкий МВФ, вместо твердого доктринера. But it remains to be seen if the lessons have been fully internalized, and whether we will have a kinder, gentler IMF in lieu of a rigid, doctrinaire one.
Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_). Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!