Примеры употребления "добросовестного" в русском с переводом "fair"

<>
Принцип добросовестного использования применяют в некоторых странах, включая США. Fair use exists in certain countries, including the U.S.
Факторы, помогающие определить, уместно ли применение доктрины добросовестного использования Factors that help determine fair use
К использованию вами Skype может применяться политика добросовестного использования. Fair usage policies may apply to your use of Skype.
Несколько наиболее показательных роликов, в которых соблюдаются принципы добросовестного использования, защищены специальной программой YouTube. YouTube has highlighted some of the best examples of fair use on YouTube through our Fair Use Protection program.
Заявку стоит оспаривать, если вы считаете, что следовали принципу добросовестного использования или ваш контент относится к общественному достоянию. Make sure you understand how fair use and the public domain work before you choose to dispute for either of those reasons.
Там же приведены видео с примерами добросовестного использования. Ролики, защищенные нашей программой, пока могут смотреть только пользователи из США. If you're outside of the US, you won't be able to view the videos in this playlist, but you can still learn about the program and see other examples of fair use.
Даже если вы добавите к чужим материалам свои, это ещё не значит, что вы не нарушите принцип добросовестного использования. Even if you’ve added a little something of your own to someone else’s content, your use might still not be considered a fair one - particularly if your creation fails to add new expression, meaning, or message to the original.
В других странах действуют похожие законы, например, принцип «добросовестного ведения сделок», позволяющий использовать защищенные авторским правом произведения в определенных случаях. Other countries around the world use related laws, such as fair dealing, that allow the use of copyrighted works in certain instances.
Поскольку четких правил, оговаривающих, что попадает под доктрину добросовестного использования, нет, при возникновении вопросов по этой теме будет разумно проконсультироваться с юристом. Since there are no clear rules that tell you what falls within the fair use doctrine, you may want to consult an attorney if you have questions about whether you are within the boundaries of fair use.
чтобы ивуарийские политические лидеры продолжали соблюдать кодекс добросовестного поведения в ходе избирательного процесса и обеспечили гарантии проведение открытых, свободных, справедливых и транспарентных выборов; That the Ivorian political leaders continue to adhere to the code of good conduct for the elections, and guarantee open, free, fair and transparent elections;
Отправьте встречное уведомление. Если ваше видео не содержит нарушений и удалено по ошибке или соответствует принципам добросовестного использования контента, вы можете отправить встречное уведомление. Submit a counter notification: If your video was mistakenly removed because it was misidentified as infringing, or qualifies as a potential fair use, you may wish to submit a counter notification.
Хотя узнать, является ли какое-то конкретное использование защищенного авторским правом произведения случаем добросовестного использования, сложно, это можно сделать, рассмотрев несколько факторов, предусмотренных законом: Though it's often difficult to know if a particular use of copyrighted work is a fair use, the law offers some factors you can consider:
Вы можете сообщить о произошедшем самостоятельно или через своего представителя. Сначала советуем убедиться, что вы понимаете принципы добросовестного использования и другие исключения, предусмотренные законодательством о защите авторских прав. Be sure to consider whether fair use, fair dealing, or a similar exception to copyright applies before you submit. These requests should only be submitted by the copyright owner or an agent authorized to act on the owner’s behalf.
Использование фото из издания о моде для обсуждения объема ретуши и редакторских правок на нем, может попасть под категорию добросовестного использования, в отличие от использования этого фото без комментариев. Using a fashion photograph to discuss the amount of photo editing used in the photograph is more likely to be fair use than if the photograph were used without comment.
Вы также можете использовать чьи-то материалы на Facebook, если вы получили на это разрешение (например, лицензию) или если ваше использование попадает под определение добросовестного использования или другого исключения, предусмотренного авторским правом. You might also be able to use someone else’s content on Facebook if you’ve gotten permission (for example, a license), or if your use is covered by fair use or some other exception to copyright.
Если на ваше видео подали жалобу, но вы считаете, что в ваших роликах соблюдаются принципы добросовестного использования, то можете подать возражение или встречное уведомление. Если оно будет отклонено, мы удалим ваш контент. Although you may believe your content is protected under fair use, and you can use that as a reason to file a dispute or counter notification, we cannot guarantee that your content will be protected from removal.
Доктрина добросовестного использования признает, что строгое применение авторского права в определенных случаях может оказать неблагоприятное влияние, подавлять творческие порывы или удерживать людей от создания оригинальных произведений, что имело бы негативные последствия для общества. The fair use doctrine recognizes that rigid application of copyright laws in certain cases would be unfair or may inappropriately stifle creativity or stop people from creating original works, which would harm the public.
Встречное уведомление – это запрос о восстановлении доступа к видео, заблокированному по ошибке или из-за неправильного толкования принципов добросовестного использования. Такое уведомление подается в ответ на жалобу о нарушении авторских прав. В других ситуациях подавать встречное уведомление нельзя. A counter notification is a legal request for YouTube to reinstate a video that has been removed for alleged copyright infringement. The process may only be pursued in instances where the upload was removed or disabled as a result of a mistake or misidentification of the material to be removed or disabled, such as fair use. It should not be pursued under any other circumstances.
Решение о том, отвечает ли работа принципам добросовестного использования, принимает судья на основе четырех факторов. В их числе цель публикации, характер контента, защищенного авторским правом, размер и значимость использованного фрагмента относительно всей работы, а также возможный ущерб, нанесенный автору исходного произведения. Courts rely on four factors to analyze fair use on a case-by-case basis, including the purpose and character of the use, the nature of the copyrighted work, the amount and substantiality of the copyrighted work used, and the effect of the use on the the potential market for or value of the copyrighted work.
По этому конкретному вопросу миссия выразила свою признательность всем сторонам, подписавшим в апреле 2008 года в присутствии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций кодекс добросовестного поведения во время выборов, и настоятельно призвала их соблюдать взятые ими обязательства и гарантировать проведение открытых, свободных, справедливых и транспарентных выборов. On this particular issue, the mission commended all the signatories of the code of good conduct for the elections, signed in April 2008 in the presence of the Secretary-General of the United Nations, and urged them to respect their commitment and guarantee an open, free, fair and transparent election.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!