Примеры употребления "добавь" в русском с переводом "add"

<>
Добавь это в его избранное. Add that to his list of favorites.
Добавь к этому проигрыш, пару бочонков в неделю Add to that losing streak, a couple kegs a week
Наполни стакан вермутом, дай чаевые, потом добавь джин. Swish the glass with the vermouth, tip it out, then add the gin.
Ладно, добавь к шаблону данные по регистрации звонков, и готово. Okay, add the DNR stuff to the boilerplate, and you're there.
Добавь ему несколько минут, чтобы запутать след и скрыть отпечатки. Add a few minutes for him to double back and cover his tracks.
Если ты хочешь добавить пункт в список, почему ты не можешь развестись, то добавь эти выходные. If you want to add to the list of reasons why you can't get out of your marriage, add this weekend.
Наполни платье соседскими томатами, добавь пять бутылок домашнего красного вина, выпиваемого в процессе, и закончи горстью чеснока и тремя фунтами перетертых букашек. Fill your dress full of the neighbor's tomatoes, add five bottles of homemade red wine - drinking as you go - finish off with a fistful of garlic and three pounds of ground varmint.
Добавив описание видео, нажмите Опубликовать. Finish adding details to your video and click Publish.
В другом посте он добавил: He added in another post:
Он добавил нахлест в конце. He added a half hitch to the end.
Я бы добавил немного ликера. I'd try adding a little liquor.
Шотландский госсекретарь Алистер Кармайкл добавил: Scottish Secretary Alistair Carmichael added:
Если вы добавили числовое поле If you added a number field
зелёные - то, что недавно добавили. The stuff in green is the stuff that got added.
Соли добавим, снежно-белым станет! Add a little bit of salt, keep it shining white!
Мы добавим оскорбление и удар. We'll add assault and battery.
Теперь давайте добавим наших получателей. Now let's add our recipients.
Для начала давайте добавим формулу. First, let’s add a formula.
Слишком просто. Добавим ещё элемент. Well, that's too simple, let's add another piece.
И добавит престижности Вашей фирме. And bring added kudos to your firm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!