Примеры употребления "добавлены" в русском с переводом "add"

<>
Добавлены статус и дата действия. A status and effective date were added.
Добавлены следующие ключевые показатели эффективности: The following KPIs have been added:
Добавлены усовершенствованные функции обслуживания клиентов. Enhanced functionality for customer service is added.
Имена будут добавлены в группу контактов. The names are added to the contact group.
Добавлены новые зависимости: libxml2 и C++. Added New dependencies - libxml2 and the C++ runtime
Добавлены дополнительные возможности настройки и администрирования. Advanced configuration and administration capabilities have been added.
Добавлены получатели запросов в результат игрового запроса. Added request recipients to the Game Request result.
Добавлены разделы данных для обновления управления заказами. Data partitions are added for the Order management upgrade.
Добавлены следующие установленные законом регистры и отчеты: The following statutory excise registers and reports have been added:
Добавлены правила consumerProugardFile, чтобы игнорировать предупреждения адаптера. Add consumerProugardFile rules to ignore adapter warnings.
Были добавлены или усовершенствованы следующие отчеты Розница. The following Retail reports have been added or enhanced:
Несколько функций были добавлены в бережливое производство. Several features have been added to Lean manufacturing.
Игры и программы будут добавлены в список. Your games and programs are now added to your list.
Добавлены теги упраздненных элементов в устаревший код. Adds deprecation tags to legacy code.
Похож на обезьяну, но еще добавлены крылья. He took on simian form with the added bonus of wings.
Следующие функции отчетности добавлены в AX 2012. The following reporting features have been added in AX 2012.
Добавлены следующие параметры workflow-процессов накладных поставщиков. The following options for vendor invoice workflows are added:
Эти возможности будут добавлены в модуль QMS. These will be added to the QMS module.
Для групп рассылки члены должны быть добавлены вручную. For distribution groups, members, must be manually added.
Добавлены функции каталога для пользователей центра обработки вызовов Catalog features have been added for call center users
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!