Примеры употребления "добавленный" в русском

<>
Мед, добавленный в воду, делал ее сладкой, как нефть, которая обогащает землю. It was the honey in the water that made it sweet, it was the oil that made it sick.
Нажмите на иконку (Отмена) в правой верхней части раздела, содержащего добавленный номер телефона. Tap the Cancel icon in the top right of the box containing the existing phone number.
В режиме редактирования разрыв страницы, добавленный вручную, будет выглядеть так, как показано ниже. While in Editing View, the manual page break will look like this:
Чтобы заменить уже добавленный профиль, наведите курсор на соответствующую карточку профиля и нажмите на иконку (Редактировать). To replace an existing profile, move your cursor over their profile card and click the Edit icon.
После этого достаточно обернуть код функцией define, указав модуль facebook, добавленный через параметр shim, как требуемую зависимость. You just need to wrap your code in a define block, passing the facebook shim module as a required dependency.
Когда аккаунт будет подтвержден, откройте Менеджер видео и нажмите на ссылку Активировать это видео, чтобы опубликовать добавленный ролик. Once you've verified your account, click Activate this video in your Video Manager to publish it.
Выбранные вами люди и Страницы не ранжируются (например, первый добавленный человек не всегда будет первым в списке новостей, а второй — вторым). Your selections aren't ranked (ex: your first selection isn't seen first, your second selection isn't seen second).
Из-за особенностей этих параметров может появиться запрос на ввод кода безопасности, который мы отправим на альтернативный номер телефона или электронный адрес, добавленный ранее в вашу учетную запись. Due to the secure nature of these settings, you may be asked to enter a security code that we’ll send to the alternate phone number or email address previously saved to your account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!