Примеры употребления "добавка" в русском

<>
Переводы: все180 supplement92 additive66 addition16 другие переводы6
Чем выше шар, тем больше доказательств, что данная добавка эффективна. So the higher up the image, the more evidence there is for each supplement.
Добавка 5 и 10 процентов биотоплива в бензин и дизельное топливо может заменить добавки, которые нефтяные компании обычно используют для улучшения процесса сгорания. Adding between 5 and 10 per cent of biofuel to petrol and diesel can simply replace additives that oil companies normally add to improve combustion.
Думаю, восьмым вполне может стать добавка тактильных ощущений. I think that the eighth will probably be the addition of tactile sensations.
Следующая добавка, неизменно присутствующая в рационе Горы, это заменимая аминокислота глютамин. The next supplement that appears heavily in The Mountain’s diet is the non-essential amino acid glutamine.
Полифосфат аммония (ПФА)- это антипиреновая добавка, используемая в настоящее время в составе гибких и жестких пенополиуретанов, а также при производстве вспучивающихся огнестойких покрытий, прессовочных смол, герметиков и клеев. Ammonium polyphosphate (APP) is an additive flame retardant currently used to flame retard flexible and rigid polyurethane foams, as well as intumescent laminations, moulding resins, sealants and glues.
И наконец, Горе явно пошла бы на пользу креатиновая добавка, а может, и правильная доза кофеина. Finally, he would be highly likely to benefit from a creatine supplement and possibly the strategic use of caffeine.
Нет сомнений, что Бьернсон, сидя на своей диете, выглядит невероятно, но нет никаких свидетельств, что эта добавка оказывает какое-то чудесное воздействие. There’s no doubt that Björnsson looks incredible on his diet, but there is little evidence to support the purported performance-enhancing effects of this supplement.
А многие другие популярные фармацевтические препараты, в том числе морфин, кодеин и пищевая добавка волокна Metamucil, создаются с помощью растений со всего мира. And many other common pharmaceuticals, including morphine, codeine, and the fiber supplement Metamucil, are purified from the world’s flora.
Многообещающим подходом в чрезвычайных ситуациях и в ситуациях серьезного и хронического недоедания является использование готовых продуктов лечебного питания, включая «дутые орешки», специально разработанная и сбалансированная добавка к питанию. A highly promising approach in situations of emergency and severe acute malnutrition is the use of ready-to-use therapeutic foods, including “Plumpy'nut ®”, a specially designed, balanced, nutritional supplement.
Анаболиками, травяными добавками, амфетаминами и мочегонным. Anabolic herbal supplements, amphetamines and diuretics.
В ней разные добавки и приправки. There's no additives or preservatives in it.
Было холодно и, в добавок, ветрено. It was cold, and, in addition, it was windy.
В том майонезе одни пищевые добавки! There are only food supplements in that mayonnaise!
Мне нравится много химических добавок в еде и питье. I like a lot of chemical additives in the things I eat and drink.
У него есть кой-какой доход в добавок к зарплате. He has some income in addition to his salary.
Давайте вначале поговорим о пищевых добавках Горы. Let’s first address The Mountain’s supplements.
Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны. We also do food additives, soaps, hand lotions.
В добавок, чтобы покрыть потерю, вам нужно сделать 67%, а большому счету 0.4%. In addition, in order to recover the loss, you would have to grow your account by 67% while the bigger account would only need a 0.4% gain.
Перед вами визуализация фактов о всевозможных пищевых добавках. This is a visualization of all the evidence for nutritional supplements.
Меласса, как оказалось, является распространенной почвенной добавкой при культивировании каннабиса. Molasses, it turns out, is a common soil additive to cultivating cannabis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!