Примеры употребления "добавить" в русском

<>
Как добавить или изменить значок Add or change video thumbnail
Добавить в сообщение заявление об отказе Append the disclaimer
Можешь еще добавить парочку из тех, что с кремом? Can you throw in a few of those custard ones?
Сюда можно добавить независимый Фонд в поддержку демократии на Ближнем Востоке, получающий финансовую и экспертную поддержку из США и Европы. This could be supplemented by an independent Trust for Democracy in the Middle East, to which Europe and the US contribute funds and expertise.
Если боги рынка не решат добавить еще один бычий ингредиент к рецепту, то тенденция пары NZDUSD останется нейтральной ниже уровня .7450. Unless the market gods decide to toss in another bullish ingredient to the recipe, the bias in NZDUSD will remain neutral below .7450.
Я хочу добавить вопрос, ладно? I wanna tack on a question, okay?
ББД в размере 10 000 долларов внесет существенную разницу, но, в зависимости от того, сколько людей его получат, он может стоить, 10-15% ВВП – внушительная сумма для бюджета, особенно если ее добавить к уже существующим программам социальной помощи. An UBI of $10,000 would make a real difference; but, depending on how many people qualify, that could cost as much as 10% or 15% of GDP – a huge fiscal outlay, particularly if it came on top of existing social programs.
Бюджетное планирование интегрируется с другими модулями, чтобы можно было добавить сведения из предыдущих бюджетов, фактические затраты, основные средства и сведения о персонале. Budget planning is integrated with other modules, so you can bring in information from previous budgets, actual expenditures, fixed assets, and human resources.
Как добавить друга в "Избранное" How to add a friend to favorites
В поле Обновить строки выберите Добавить. In the Update lines field, select Append.
К критерию долга, например, можно добавить ограничение на темпы роста (тенденцию) государственных расходов, которые должны быть ниже темпов роста номинального ВВП. The debt criterion, for example, could be supplemented by a limit on the (trend) growth rate of public spending, which would be kept below that of nominal GDP.
Услугу добавить на склад нельзя. A service cannot be added to stock.
Дважды щелкните каждое поле, которое требуется добавить. Double-click each field that you want to append.
Нажмите Добавить рекомендуемые отметки «Нравится». Click Add Featured Likes
Можно ли добавить в диплинки параметры для отслеживания? Can I append parameters on deep links for tracking?
Как добавить модели в сообщество? How can I add my models to the community?
Важно: Добавить данные в существующий текстовый файл невозможно. Important: You cannot append data to an existing text file.
Нажмите Добавить программу дальше Обзор. Click Add Program and then Browse
Примечание: Добавить данные в существующий документ Word невозможно. Note: You cannot append data to an existing Word document.
Как добавить первый дополнительный адрес Add a first alternate email address
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!