Примеры употребления "добавили" в русском с переводом "add"

<>
Если вы добавили числовое поле If you added a number field
зелёные - то, что недавно добавили. The stuff in green is the stuff that got added.
Поэтому они добавили два дополнительных компонента. So they added two additional components.
Все, что они добавили, это антацид. All they've done is add an antacid.
Мы с Пуки добавили секретный ингредиент. Me and Pookie, we added a secret ingredient.
Мы добавили новую функцию — ночной режим. We've added a new feature called night mode.
А лунную фазу полета добавили позднее. The lunar phase of Clementine's mission was added later.
Когда мы добавили сковороду в сценку? When did we add a frying pan to the act?
Мы добавили заголовок и отобразили линии сетки. I have added a title and turned on the gridlines.
Вы уже добавили в альбом 1000 фото. You have already added 1000 photos to an album.
Пакистанцы, также, добавили конструкторские разработки ядерного оружия. And the Pakistanis added a nuclear weapon design as well.
Они добавили некоторые детали и маскировочную окраску. They added detail and dazzling paintwork.
И поэтому мы добавили ручные дыхательные мешки. And so we've just added this manual bellows.
Мы добавили большую поддержку для 64-разрядных серверов. We have added greater 64-bit server support.
Теперь дети могут использовать приложения, которые вы добавили. Your kids can now use the apps you added.
Выберите группу ролей, в которую вы добавили роли. Select the role group you added roles to.
Мы добавили все новые фигуры для каждого руководителя. We have all the new shapes added for each manager.
Но мы кое-что добавили, сейчас все увидите. But we've added an extra feature, so just keep your eye on it.
Чтобы покинуть общий альбом, в который вас добавили: To leave a shared album you've been added to:
Заявок будет куча, ведь мы добавили несколько выступлений. It's gonna be a big order now that we've added dates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!