Примеры употребления "до скорой встречи" в русском

<>
До скорой встречи, я надеюсь. Big kiss, hope to see you soon.
До скорой встречи! See you soon!
Это после встречи в Америке он решил написать книгу не для учёных. It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
Отправьте машину скорой помощи. Please send an ambulance.
Пожалуйста, напомните мне время встречи. Please remind me of the time of the meeting.
Их увезли на машине скорой помощи в стабильном состоянии в больницу Блу Маунтинз. They were taken by ambulance in a stable condition to Blue Mountains Hospital.
Я с нетерпением жду нашей встречи, когда я в следующий раз приеду в твой город. I'm looking forward to meeting with you the next time I visit your town.
Также сотрудники скорой медицинской помощи обследовали всех остальных пассажиров. Emergency medical personnel also examined all remaining passengers.
Я ожидал встречи с вами. I've been looking forward to meeting you.
"Выяснилось, что данный, назовем его зрителем, прошел к скорой помощи в сопровождении двух зрителей, ссылаясь на проблемы с сердцем. "It emerged that this, let's call him spectator, got through to an ambulance in the accompaniment of two spectators citing heart problems.
Проблема в том, что Нэнси не ходит на встречи в клубе. The problem is that Nancy doesn't go to the club meetings.
Сейчас в пунктах пропуска дежурят бригады скорой помощи. Now ambulance teams are on duty at entry points.
Я с нетерпением жду новой встречи с тобой. I am looking forward to seeing you again.
Недавно, - говорит она, - я видела пациентку, которая провела 14 дней в отделении скорой помощи, в страшных болях, и никто не принял необходимые меры, чтобы их облегчить. Recently, she says, I saw a patient spend 14 days in emergency, in great pain, without anything being done to ease her suffering.
Я немного поболтал с Джоном после встречи. I had a little chat with John after the meeting.
Дайте возможность проехать скорой помощи! Allow access for an ambulance!
С нетерпением ждём встречи с вами и вашей семьёй. We are all looking forward to seeing you and your family.
Вы будете доставлены в больницу автомобилем скорой помощи. You'll be taken to the hospital by an ambulance.
В час нашей встречи сияет звезда. A star shines on the hour of our meeting.
Это может быть признаком скорой сделки. This may be an indication of a bargain to be in the near term.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!