Примеры употребления "дневному графику" в русском

<>
Обращаясь к дневному графику, я вижу, что общая тенденция пары по-прежнему направлена в сторону понижения. Switching to the daily chart, I see that the overall trend of the pair is still to the downside.
Согласно дневному графику пары GBPAUD, нет дефицита в бычьих сигналах. The GBPAUD daily chart shows no shortage of bullish signals.
Согласно дневному графику, пара AUD/USD сейчас колеблется в районе предыдущего сопротивления в 0.8215, но по-прежнему удерживается ниже медвежьей тренд линии. As the daily chart shows, the AUD/USD is currently hovering around the previous resistance of 0.8215 but still holding below the bearish trend line.
Надеюсь, теперь вы понимаете, почему столь важно сосредоточиться на применении торговых стратегий именно к дневному графику и ценам конца дня. Hopefully, now you have a good idea as to why focusing on the daily chart and end-of-day trading strategies are so important.
Согласно дневному графику, цены не росли в соответствии с ценами на нефть до настоящего момента сегодня, хотя более долгосрочный восходящий тренд остается крепким. A look at the daily chart reveals that rates have not rallied in sync with oil prices thus far today, though the longer-term uptrend remains healthy.
Судя по дневному графику Brent, происходят потенциальные технически бычьи изменения после роста этой недели от зоны поддержки $58.50/$59.00. The daily chart of Brent shows a potentially technical bullish development following this week’s rally off the $58.50/$59.00 support area.
Всё по графику. Everything is on schedule.
Хорошо видно, что возврат к дневному среднему совсем не так эффективен при торговле SPHB. Clearly, daily mean-reversion has not been nearly as effective trading SPHB.
После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику. After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track.
Чтобы это продемонстрировать, ниже я показал результат торговли SPLV (низкая волатильность) с использованием самой простой стратегии STMR – возврат к дневному среднему. To demonstrate, below I’ve shown the result of trading SPLV (low vol) using the simplest of STMR strategies, daily mean-reversion.
"Этот медленный темп летных испытаний - хоть, по всей видимости, и соответствует внутреннему графику Bombardier - подкрепляет нашу точку зрения, что ввод в эксплуатацию будет перенесен на первый квартал 2015 года", - сказал Доерксен. "This slow pace of flight testing - although in line with Bombardier's internal schedule apparently - reinforces our view that entry-into-service will be pushed to Q1/15," said Doerksen.
Требование к дневному торговому объему составляет 5 млн. долларов США и выше. Daily trade volumes of at least $5 million.
— Остальное время каждый работает по собственному плану и графику. “The rest of the time, everybody works according to their plans and schedules.
Это значит, что мы будем стараться, чтобы каждый день вы получали от выполняемой оптимизации результат, цена которого будет примерно равна вашему дневному бюджету. This means that we'll try to get you roughly your daily budget's worth of the result you optimized for every day.
Согласно такому графику, первые человеческие следы на марсианской поверхности появятся не ранее 2032 года, и произойдет это лишь в том случае, если проект начнут незамедлительно финансировать. On that timetable, the first human footprints would not appear on the Martian soil until about 2032, and that would be if the project were funded soon.
Вы нарушил древний закон, позволив дневному обитателю войти в наше царство. You have broken the cardinal law by allowing a day walker to enter our realm.
Фактически, судя по графику ниже, текущий уровень Nikkei (18,500) сопоставим с торговлей пары ближе к отметке 124.00, а не с текущим значением 121.00. In fact, based on the chart below, the current level of the Nikkei (18,500) would be consistent with USDJPY trading closer to 124.00 than its current level of 121.00.
дневному ходовому огню, официально утвержденному в соответствии с Правилами № 87 в их первоначальном варианте; A daytime running lamp approved in accordance with Regulation No. 87 in its original form;
Если судить по графику, то тот факт, что медведи не смогли протолкнуть цену на серебро убедительно ниже отметки $19.00 – это бычий исход. Chart-wise, the bears’ inability to push the price of silver decisively below the $19.00 mark is a bullish outcome.
поддерживать деятельность НПО (родительских организаций) и сотрудничать с ними в процессе создания общинных служб по дневному уходу за детьми с особыми потребностями; и Support activities of NGOs (organisations of parents) and cooperate with them in the process of developing community based day care services for children with special needs; and
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!