Примеры употребления "дневной свет" в русском

<>
Я хочу увидеть дневной свет снова. I wanna see daylight again.
Я понимаю, что это не трюк, это просто напуганная маленькая девочка, которая боится проснуться и встретить прохладный дневной свет. I understand that this isn't a trick, that this is just a scared little girl who's afraid to wake up and face the cold light of day.
Шторы в шотландку, западный дневной свет, электрический трансформатор через улицу. Plaid curtains, Western sunlight, electrical transformer across the street.
Я могу заметить, что вы не переносите дневной свет. And I see you can barely stand daylight.
Это был последний раз, когда Титаник видел дневной свет. That was the last time Titanic ever saw daylight.
Дневной свет показал, что мы еще были целы, а позади, в стенах Бастиона, процесс сборов мог начинаться. 'Daylight found us still in one piece,' and back within the walls of Bastion, 'the packing-up process could begin.
Они установили системы естественного освещения в магазинах, и смогли получать дневной свет, уменьшив потребность в искусственном освещении. They put smart skylights through their stores so they could harvest the daylight and reduce the lighting demands.
И когда дневной свет только начал появляться, его ловило извне коробки и пропускало вниз, чтобы осветить каждое семя. And so the daylight was just coming - it was caught on the outside of the box and was coming down to illuminate each seed.
"К" - это приёмопередатчик дневного света. K is a daylight receiver transmitter.
Она не видела дневного света 8 месяцев. She didn't see day light for 8 month.
Бедняжка даже не видел дневного света. Poor little thing never even saw the light of day.
Я жил в ночи и избегал наготы дневного света. I lived by night and shunned the naked light of the day.
Я люблю читать при дневном свете. I like reading by daylight.
Спальные помещения переполнены, и в них очень мало дневного света. The dormitories are overcrowded and have very bad day light.
Трудно сказать до того, как мы осмотрим место преступления при дневном свете. Well, it's hard to tell until we get to take a look at that crime scene in the light of day.
Так, мы освещаем здания дневным светом. So we light our buildings with daylight.
Я не могу быть сдесь на дневном свете, если я был бы один из них. I couldn't be out here in the day light, if I were one of them.
Тот бы не увидал дневного света больше. He wouldn't see a daylight.
Спальные помещения рассчитаны на 8, 10 и 12 человек, и все койки находятся на уровне пола, окна обеспечивают достаточное количество дневного света и свежего воздуха. Dormitories have the capacity of 8, 10 and 12 beds, and all beds are at the floor level, the windows provide sufficient day light and fresh air.
Эта женщина месяцами не видела дневного света. This woman hasn't seen daylight in months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!