Примеры употребления "daylight" в английском

<>
I like reading by daylight. Я люблю читать при дневном свете.
For motor cycles, use of passing lamps in daylight is mandatory. Для мотоциклов использование огней ближнего света в дневное время обязательно.
Besides, we kind of really haven't seen much of each other during the daylight. Кроме того, мы действительно не так уж часто видимся при свете дня.
Passenger boats only pass in full daylight. Прогулочные катера ходят только в светлое время суток.
I wanna see daylight again. Я хочу увидеть дневной свет снова.
All were manned during the daylight hours on the flight deck. Все они в дневное время находились в готовности и стояли на летной палубе.
In fact, militants were able to carry out their work - drilling holes in the rock, filling them with explosives, and detonating them - in broad daylight. Фактически, исламисты имели возможность провести всю работу от сверления отверстий в скале, заполнения их взрывчаткой и до ее детонации при свете дня.
As at the closing date for the receipt of proposals (27 February 2001), the clarifications issued by the Procurement Division suggested that the operations would mostly be conducted during daylight or 12 hours per day; and that night operations beyond 12 hours a day, 7 days a week could occur on an exceptional basis, for which the contractor must be prepared. Разъяснения, направленные Отделом закупок в последний день получения предложений (27 февраля 2001 года), гласят, что операции будут проводиться преимущественно в светлое время суток или 12 часов в день и что ночные операции сверх 12 часов в сутки 7 дней в неделю могут проводиться в порядке исключения, к чему подрядчик должен быть готов.
K is a daylight receiver transmitter. "К" - это приёмопередатчик дневного света.
Close drapes and blinds during daylight hours to minimize any ambient infrared light. В дневное время закрывайте шторы и жалюзи, чтобы свести к минимуму инфракрасный свет, проникающий с улицы.
Even if I am, even if I think this is mad, I know it will be better to do it in broad daylight than to sneak off like a thief in the night. Даже если и так, даже если я считаю, что это безумие, я знаю, что это лучше сделать при свете дня, а не крадучись, как тать в ночи.
He wouldn't see a daylight. Тот бы не увидал дневного света больше.
the hazard identification number and the UN number are legible at daylight from a distance of 30 m. идентификационный номер опасности и номер ООН хорошо видны с расстояния 30 м в дневное время.
So we light our buildings with daylight. Так, мы освещаем здания дневным светом.
The current security situation requires that all travel by road within the mission area be completed during daylight hours. Нынешняя обстановка в плане безопасности требует того, чтобы все поездки дорожным транспортом в районе миссии совершались в дневное время.
I want you to see daylight again. Я хочу увидеть дневной свет снова.
Close window drapes and blinds when you use the controller and the infrared receiver during daylight hours to minimize the amount of light that is hitting the receiver. Если вы собираетесь пользоваться геймпадом и инфракрасным приемником в дневное время, закройте шторы и жалюзи, чтобы на приемник попадало как можно меньше света.
Make them never see the daylight anymore! Чтобы не видели они больше дневного света!
It's done in the dark, because it's actually less steep than what comes next, and you can gain daylight hours if you do this in the dark. Она производится в темноте, потому что эта часть менее крутая, чем последующие и можно сэкономить дневное время, если эту часть пройти в темноте.
This woman hasn't seen daylight in months. Эта женщина месяцами не видела дневного света.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!