Примеры употребления "для целей" в русском с переводом "for"

<>
Ведение мероприятий для целей [AX 2012] Maintain activities for goals [AX 2012]
Объединение запросов, созданных для целей кампании. Use this form to combine the queries that are created for campaign targets.
Возвращает статьи после курсора для целей пейджинации. Returns articles after this provided cursor, for paging purposes.
Включая 13 самолетов, используемых для целей НИОКР. Included 13 aircraft utilized for research and development purposes.
Мероприятия для целей кампании также остаются открытыми. The activities for the campaign targets also remain open.
Для целей измерения обращенные вниз фланцы не учитываются. For measuring purposes, downward facing flanges shall be ignored.
Ваш торговый счет создается только для целей торговли. Your trading account must be established for trading purposes only.
Для целей возмещения полезно завести корр. счет по умолчанию. For reimbursement purposes, it is helpful to have a default offset account.
Если настроить отсроченную копию базы данных для целей восстановления. If you configure a lagged database copy for recovery purposes.
Во-вторых, оно обеспечивает дополнительную сегментацию для целей отчетности. Second, it provides supplemental segmentation for reporting purposes.
Необходимость предоставления информации для целей укладки и разделения грузов Need of information for stowage and segregation purposes
Дата начала всех мероприятий для целей кампании не изменяется. The start date of any activities for the campaign targets is not changed.
15-10.1 Для целей освещения допускается только электрическое оборудование. 15-10.1 Only electrical equipment is permitted for lighting.
Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы претензии компании " Тоа ". The Panel has reclassified elements of Toa's claim for the purposes of this report.
Дополнительная информация может быть особенно полезна для целей обслуживания клиентов. The additional information can be especially useful for customer service purposes.
Произведенную номенклатуру можно рассматривать как приобретенную для целей свертывания затрат. A manufactured item can be treated as a purchased item for cost-rollup purposes.
По существу для целей НР может предусматриваться два вида испытаний: Essentially, two kinds of tests can be foreseen for MS purposes:
Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы потерь в претензии " Парсонс ". The Panel reclassified loss elements of Parsons'claim for the purposes of this report.
Система утверждения для целей периодических проверок и испытаний сосудов под давлением Approval system for periodic inspection and test of pressure receptacles
Для целей настоящего доклада Группа реклассифицировала элементы потерь в претензии " Пайплайн ". The Panel reclassified loss elements of Pipeline's claim for the purposes of this report.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!