Примеры употребления "длительный" в русском с переводом "durable"

<>
Нам еще предстоит пройти длительный путь к цели обеспечения прочного мира и общего развития. There is still a long way to go in the pursuit of durable peace and common development.
Формирование единого правительства является только первым из многочисленных препятствий, которые предстоит расчистить новому правительству Ирака, если оно хочет построить длительный мир. The formation of a unity government is only the first of many hurdles Iraq’s new government must clear if it is to build a durable peace.
В ряде случаев от оператора потребуется продолжение проведения мониторинга окружающей среды на предприятии после прекращения использования процесса, если оказываемое им воздействие имеет более длительный характер. Enterprise environmental monitoring will sometimes be required to continue under the responsibility of the operator after a process has ceased to operate if its harmful effects are more durable.
В ряде случаев от оператора объекта потребуется продолжение проведения мониторинга окружающей среды на предприятии после прекращения использования процесса, если оказываемое им воздействие имеет более длительный характер. Enterprise environmental monitoring will sometimes be required to continue under the responsibility of the facility operator after a process has ceased to operate if its harmful effects are more durable.
Но сильный и длительный экономический подъем маловероятен до тех пор, пока не будут приведены в порядок ядовитые активы, отравляющие балансовые отчеты финансовых учреждений и сбивающие с толку высокопоставленных чиновников практически повсюду. But a strong and durable economic expansion is unlikely until progress is made in dealing with the toxic assets poisoning the balance sheets of financial institutions and bedeviling policymakers almost everywhere.
В США товары длительного пользования за март выходят. In the US, durable goods for March are coming out.
Выходят новости по товарам длительного пользования за январь. Durable goods for January are also coming out.
В США выйдут товары длительного пользования за декабрь. In the US, we get durable goods for December.
Выходят американские данные на товары длительного пользования за февраль. US durable goods for February are also coming out.
В США выходит отчет по товарам длительного пользования за февраль. In the US, durable goods for February are coming out.
Особенно она преуспела в экспорте самолетов и многих предметов длительного пользования. It has succeeded, notably, in exporting airplanes and many consumer durable goods.
Если товары длительного пользования разочаруют, USD, вероятно, попадет под еще большее давление продавцов. If durable goods disappoint too, USD would probably come under further selling pressure.
Пятница: заказы на товары длительного пользования США (12:30), торговый баланс Мексики (13:00) Friday: US Durable Goods Orders (12:30), MX Balance of Trade (13:00)
Даже разочаровывающие отчёты по рынку жилья и товарам длительного пользования не смогли испортить настроение. Even disappointment from a weaker housing and Durable Goods report failed to dampen the spirits.
Но для установления по-настоящему длительного мира региональным лидерам нужно действовать активней и смелее. But if there is to be a genuinely durable peace, the region’s leaders need to work harder and more courageously to achieve it.
Фактически, судя по ряду признаков, пара AUDNZD может быть в процессе формирования длительного дна. In fact, there are a number of signs that AUDNZD may be forming a durable bottom.
Основной показатель и товары длительного пользования без учета транспортного оборудования, по оценкам, возросли после падения в феврале. The headline figure and durable goods excluding transportation equipment are estimated to have risen after both falling in February.
Несколько хуже ситуация с условиями для покупки товаров длительного пользования и условиями для бизнеса в пятилетней перспективе. Smaller increases were seen in durable goods buying conditions, as well as the longer five year outlook for business conditions surveyed by MNI.
Это свидетельствует о более глубоком восстановлении объёмов расходов корпораций, что доказывается цифрами заказов на товары длительного пользования. This is emblematic of a deeper resurgence in corporate spending – as witnessed in durable goods orders.
Он является частью гордого поколения, которое победило апартеид - и затем мирно разработало переход к длительному управлению черного большинства. He is part of the proud generation that defeated apartheid - and then peacefully engineered a transition to durable black-majority rule.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!