Примеры употребления "длинных" в русском с переводом "long"

<>
Для длинных позиций (покупка, Buy) For long positions (Buy)
Она не боится длинных слов, да? She's not afraid of the long words, huh?
Для длинных строк возвращается неправильное значение. Wrong value returned for long strings.
Возможность открытия длинных и коротких позиций. Ability to go long or short.
100 граммов длинных гвоздей без шляпки. 100 grams of long headless nails.
Нет никакого повреждения решетчатой структуры длинных костей. There's no damage to the cancellous structure of the long bones either.
А что с компрессионными переломами длинных костей? What about the compression fractures to the long bones?
Появление случайных многоугольников, растянутых объектов или длинных линий. Random polygons, stretched objects, or long lines appear.
Боюсь, ты зря наговорил всех этих длинных слов. I'm afraid you've lost me with all those long words.
Я Швабию не выношу и длинных платьев не ношу. For Swabia I do not care and a long dress I do not wear.
В случае длинных мостов и туннелей могут приниматься особые меры. Special allowance can be made for long bridges and tunnels.
Для более длинных заголовков используйте многоточие, чтобы обозначить «лишние» символы. Make sure if the title is longer than 20 characters, that you replace the additional text with an ellipsis.
Дальнобойщики, протестовавшие против длинных очередей на таможенных постах, также подстёгивали начавшийся процесс. Truck drivers, who protested against long waits at customs stations, helped spur the effort.
Однако при открытии длинных позиций и закрытии коротких всегда используется Ask-цена. However, for opening of long positions and closing of short ones, Ask price is always used.
Однако для открытия длинных и закрытия коротких позиций используется только цена Ask. However, for the opening of long positions and closing of short ones, Ask price is always used.
Где-то там у меня было впечатление об этих длинных цепких ногах. Somewhere I had that image of those long prehensile toes.
Я думал о Тарковском, о Солярисе, о длинных планах, снятых в одинаковой местности. I thought of Tarkovsky, of Solaris, of the long film sequence, shot in the same location.
Мой один год превратился в шесть лет, тысячи историй, сотни длинных интервью, фокус-групп. My one year turned into six years: thousands of stories, hundreds of long interviews, focus groups.
Это говорит об отсутствии уверенности быков для увеличения длинных позиций на этой неизученной территории. This shows the lack of conviction from the bulls to expand their long positions at these unchartered territories.
При исполнении ордера используется цена Bid для длинных позиций и цена Ask - для коротких. To execute the order, the bid price (for long positions) or the ask price (for short positions) is used.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!