Примеры употребления "длинных" в русском

<>
Переводы: все1227 long1198 lengthy14 другие переводы15
Парные кавычки после длинных тире (—) стали интеллектуальнее. Smart quotes are now smarter after em dashes (—).
Что ты имеешь против длинных стрижек? What do you have against mullets?
Убедись, что знаешь значения длинных страшных слов. Make sure you sound out the big scary words.
Это была четвертая подряд неделя, когда уменьшалось количество чистых длинных позиций. That was the fourth consecutive week that net longs were trimmed.
Параметры можно использовать отдельно или в составе длинных выражений для формирования условия запроса. Parameters can be used by themselves or as part of a larger expression to form a criterion in the query.
Из этого урока вы узнаете, как находить бычьи прямоугольники и использовать их для открытия длинных сделок. In this lesson, we will show you how to identify the bullish rectangle and use it as a possible buying opportunity.
Чашка с ручкой – это фигура продолжения бычьего тренда, по которой можно определять возможности для открытия длинных позиций. The cup and handle is a bullish continuation pattern used to find buying opportunities in the market.
•… чашка с ручкой – это фигура продолжения бычьего тренда, при помощи которой можно находить возможности для открытия длинных позиций. •… the cup and handle is a bullish continuation pattern used to find buying opportunities in the market.
Ликвидность небольшая, и на рынке ходят слухи, что люди сокращают количество длинных позиций по доллару к концу года. Liquidity is thin and there are rumours in the market that people are cutting their dollar longs into year end.
Чашка с ручкой – это фигура продолжения бычьего тренда, по которой можно находить возможности для открытия длинных позиций на рынке. The cup and handle is a bullish continuation pattern used to find buying opportunities in the market.
Флагшток может означать начало или продолжение восходящего тренда, и его размер очень важен для вычисления уровня прибыли для длинных сделок. The pole can represent either the start or the continuation of an uptrend and its size is important when you are calculating where to place the profit target for your buy trade.
Район по любому счету бедный, в котором 100 000 человек ютятся в крытых старым рифленым железом и брезентом хижинах, стоящих вдоль длинных грязных тропинок и на склонах холмов. The district is poor by any reckoning, with 100,000 people crammed into shabby corrugated iron and tarpaulin-covered huts along miles of dirt pathways and hillsides.
На прошлой неделе произошло первое почти за 12 недель снижение чистых длинных позиций, и, учитывая, рекордные объёмы запасов кукурузы и соевых бобов на ближайшие месяцы, возможности для дальнейшего роста начинают уменьшаться. Last week, we saw the first reduction in net longs for almost 12 weeks and with record inventories of corn and soybeans over the coming months, the potential for further gains will begin to fade.
Сырая нефть марки WTI с 9-процентным падением цены в течение недели, на которой было объявлено решение ОПЕК, вызвала нетто-покупку (число длинных позиций возросло, в то время как коротких – сократилось). The developments in WTI crude oil were particularly interesting with the 9% price drop during the week of the Opec announcement triggering net-buying (with longs being added while shorts were scaled back).
Судя по графику, свеча бычьего поглощения на дневном графике, который приведен ниже, является несколько вдохновляющей новостью для длинных позиций, особенно после того как Индекс относительной силы (RSI) металла переместился в «перепроданные» значения. Chart-wise, gold’s bullish engulfing candle on the daily chart, as can be seen below, is somewhat encouraging news for the longs, especially after the metal had drifted in the “oversold” territory on the Relative Strength Index (RSI).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!