Примеры употребления "диэтиловым эфиром" в русском

<>
Теми которые наполнены диэтиловым эфиром? The ones filled with diethyl ether?
Добавить в колбу с пробой 25 мл диэтилового эфира и перемешать. Add 25 ml of diethyl ether to the tube containing the sample and mix.
Добавить в пробирку с пробой 25 мл диэтилового эфира и перемешать. Add 25 ml of diethyl ether to the tube containing the sample and mix.
Повторить экстракцию еще три раза с использованием для каждой экстракции 20 мл диэтилового эфира. Repeat the extraction three more times, using 20 ml of diethyl ether for each extraction.
Процесс определения Точно взвесить примерно 2 г сухого яичного продукта в небольшую колбу Эрленмейера с крышкой, добавить 30 мл диэтилового эфира и тщательно перемешать. Accurately weigh approximately 2 g of dried egg sample into a small lipped Erlenmeyer flask, add 30 ml of diethyl ether and mix thoroughly.
Помните, что, когда вы начинаете просмотр прямого эфира, человек, который делится прямым эфиром, и остальные зрители могут видеть, что вы присоединились к просмотру. Keep in mind that when you start viewing a live video, the person sharing and anyone else who's viewing may be able to see that you've joined.
Если кто-то, на кого вы подписаны, поделится прямым эфиром, в верхней части Ленты появятся фото профиля этого человека в цветном кольце и слово Эфир. When someone you follow shares a live video, their profile picture will appear at the top of Feed with a colorful ring around it and the word Live.
Как поделиться прямым эфиром в Instagram? How do I share a live video on Instagram?
Вы можете поделиться прямым эфиром, чтобы связаться с подписчиками в реальном времени. You can share a live video to connect with your followers in real time.
Приду через 15 минут с эфиром и потом поужинаем. See you in 15 minutes with the aether and then dinner.
И мы не можем позволить, чтобы такой парень бегал по округе с эфиром. Can't have an unstable troubled guy running around with aether.
Я собираюсь за эфиром. I'm headed out after the aether.
Эфиром в бесконечной вселенной. Aether in the endless universe.
Он усыпил её эфиром и, вспоров живот,. He gave it ether and gutted it alive.
Теперь, я собираюсь за эфиром, и ты исправишь меня. Now I go take the aether, and then you fix me.
Мы всё смонтируем прямо перед эфиром. We'll be going right down to the wire.
Чтобы завладеть Эфиром, тебе нужны силы. You will need your strength to reclaim the Aether.
Серьезные журналы, журналы общего направления и газеты традиционно заполнили пространство между эфиром рецензируемых журналов и глубоким морем ложных заявлений; но все они борются за выживание в условиях цифровой революции. Serious magazines, general-interest journals, and newspapers traditionally filled the space between the ether of peer-reviewed journals and the deep sea of hoaxes; yet they all struggle to survive the digital revolution.
Исходя из информации, предоставленной членам Комитета по рассмотрению химических веществ на его первой сессии, и другой имеющейся информации, Комитет не смог придти к выводу о том, что существуют факты, свидетельствующие об осуществлении международной торговли бис (хлорметил) эфиром, хотя это и не является одним из обязательных требований, предусмотренных в приложении II. On the basis of information provided to the members at the first session of the Chemical Review Committee and other available information, the Committee could not conclude that there was evidence of ongoing international trade in bis (chloromethyl) ether, although this criterion is not a mandatory requirement of Annex II.
Однако в докладе ЕС об оценке рисков отмечается опасность опосредованного отравления других биологических видов (в результате употребления в пищу земляных червей) гексабромдифениловым эфиром, который входит в состав технического к-октаБДЭ (используемого в полимерных продуктах). However, the EU Risk Assessment Report identifies a risk of secondary poisoning in other species (via ingestion of earthworms) for the hexabromodiphenyl ether component in the c-octaBDE product (from use in polymer applications).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!