Примеры употребления "дитя" в русском

<>
Переводы: все14798 child14769 другие переводы29
Я спас дитя, чистого агнца. I saved a child, a lamb that was pure.
Хоган - дитя, невинное и неиспорченное. Hogan is a child, innocent and unspoiled.
Он был невинен как дитя. He was innocent as a child.
Благослови тебя господь, дитя мое. Bless you my child, bless you.
Только невиннее дитя может так богохульствовать. Only a child could get away with such blasphemy.
Поэтому я назвал себя "дитя войны". And that made me call myself a war child.
Ты - дитя уважения и моральных норм. You are a child brimful of duty and good principle.
Прошу, милая, не потроши бедное дитя. Please, darling, don't eviscerate the poor child.
Не думаю, что это сработает, дитя. I don't think it works that way, child.
Это подвергнет мать и дитя огромной опасности. It would expose mother and child to untold danger.
Глупое дитя он поднялся к Черной Кирхе. The foolish child he went up to the Black Kirk.
И дитя Вселенной делает свой первый вдох. And the child of the universe takes its first breath.
Если Ева - Дитя Войны, истребительница вампиров а. Only Eve is the War Child, the destructor of vampires - and.
Одинокое дитя, всеми покинутое, сидит в тихой грусти. A solitary child neglected by his friends is left here still.
Сэр, моё дитя сейчас находится в костлявых руках Магистра. Sir, I have a child of my own in the Magister's bony hands.
Сядьте, положите себе еды и перестаньте дуться, как дитя. Sit down, have some food and stop sulking like a child.
Это ваше местное дитя леденцовой кукурузы украло мою медаль. It's not my fault one of your children of the candy corn stole my medal.
Запад, напротив, имеет трансатлантический характер, и он – дитя двадцатого века. The West, by contrast, is transatlantic, and it is a child of the twentieth century.
И куртизанка знала, что еще нескоро снова увидит свое дитя. And the courtesan knew that it would be some time before she saw her child again.
Я исполню стихотворение "Вынужденный грешить" из моего альбома "Дитя войны". I'm going to give you poem called "Forced to Sin," which is from my album "War Child."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!