Примеры употребления "диспетчер расширенной памяти" в русском

<>
Диспетчер Active Manager хранит бит в памяти (0 либо 1), который указывает, разрешено ли группе DAG подключать локальные базы данных, которые назначены в качестве активных на сервере. Active Manager stores a bit in memory (either a 0 or a 1) that tells the DAG whether it's allowed to mount local databases that are assigned as active on the server.
Диспетчер слушает. Dispatcher speaking.
Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да. Numbers don't stick in your mind, pictures do.
В любом случае, первой проблемой для предотвращения бегства капитала из Греции и обеспечение в течение 10 дней расширенной помощи чрезвычайной ликвидности ЕЦБ, что и держит греческую банковскую систему на плаву. In any event, the first problem will be to prevent capital flight out of Greece and to secure within 10 days an extension of the ECB’s emergency liquidity assistance, which is what’s keeping the Greek banking system afloat.
Открыть диспетчер закладок Open the Bookmarks Manager
В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти! My first computer had only 128 kilobytes of memory!
Все указанные выше функции доступны в расширенной программе White Label All the same features above available for the white label plus solution
Для освобождения места на жестком диске используйте диспетчер очистки диска. Use the Disk Space Cleanup Manager to free up space on your hard drive.
Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти? Can you quote a line of Hamlet?
Банки, деятельность которых проверяет это управление Минфина, предоставили данные, которые отсутствовали в сообщениях SWIFT и затем были получены в ходе расширенной финансовой проверки, проведенной в отношении одного из участников сделки сразу же после обнаружения подозрительных операций. Banks monitored by the Treasury Department reported the data missing from these SWIFT messages through enhanced due diligence efforts performed on one of the transaction parties after identifying suspicious activity.
Выберите Закладки дальше Диспетчер закладок. Select Bookmarks and then Bookmark Manager.
Этот случай оставил след в моей памяти. That incident is printed on my mind.
Кроме того, можно узнать, как удалить опубликованную статью, если у вас есть права расширенной публикации. You can also check out how to delete a published article if you have publishing capabilities.
Диспетчер закладок Use the Bookmarks Manager extension
Где можно купить карту памяти? Where can I buy a memory card?
Можно настраивать положение текста при расширенной настройке пользовательского интерфейса. Added ability to customize text position when using advanced UI customization
Щелкните Журналы приложений и служб, найдите записи, у которых в столбце Тип стоит «Ошибка», а в столбце Источник — «Диспетчер дистанционного управления мультимедиа». Click Application and Services logs, and then find any event for which “Error” appears under Type and “Media Remote Manager” appears under Source.
Еще на памяти прошлого поколения тот факт, что тысячи норвежцев были вынуждены покинуть свою страну в поисках работы и эмигрировать, главным образом, в США. Only a generation ago, thousands of Norwegians were forced to leave their country in search of work, emigrating mainly to the US.
Можно отменять вход при расширенной настройке пользовательского интерфейса. Added ability to cancel login when using advanced UI customization
Если вы уже пользуетесь сторонней платформой (например, Magento, Shopify или BigCommerce) или у вас есть диспетчер тегов, вы можете использовать их для настройки своего пикселя Facebook. If you're already using a third party platform like Magento, Shopify, or BigCommerce, or if you have a tag manager then you can use them to set up your Facebook pixel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!