Примеры употребления "дирекция совета МПК по спорту" в русском

<>
ВПП участвовала в ежемесячных заседаниях рабочей подгруппы МПК по процессу ПСД, которые являются полезным форумом для корпоративного обмена мнениями в отношении этого процесса. WFP participated in the monthly IASC SWG meetings on CAP, which are a useful forum for corporate view-sharing of the process.
Наш единственный чемпион мира по спорту - это шахматный гроссмейстер Вишванатан Ананд в другом неолимпийском виде спорте, для которого нужен мозг, а не мускулы. Our sole world champion in any sport is the chess grandmaster Vishwanathan Anand - in another non-Olympic sport, and one that calls for brain, not brawn.
В партнерстве с членами Межучрежденческой рабочей группы по вопросам охраны репродуктивного здоровья в кризисных ситуациях, целевой группы МПК по гендерным вопросам, Норвежским советом по делам беженцев и другими сторонами ЮНФПА составит реестр экспертов; разработает методы для оперативного введения экспертов в курс дела и предоставления им необходимых полномочий; и создаст механизмы оперативного развертывания персонала в кризисный и переходный периоды. In partnership with members of the Inter-Agency Working Group on Reproductive Health in Crisis Situations, the IASC gender task force, the Norwegian Refugee Council and others, UNFPA will develop a roster of experts; establish methods of rapid orientation and credentialing; and develop mechanisms to ensure timely deployment of personnel during crisis and transition periods.
Постановление № 28/2000/PL-UBTVQH10 от 25 сентября 2000 года, изданное Постоянным комитетом Национального собрания по спорту и физической культуре, которое поощряет население к занятию спортом и физкультурой, что приносит пользу здоровью и соответствует требованию международной интеграции, а также сохранению традиционных видов спорта и содействию их развитию. Ordinance No 28/2000/PL-UBTVQH10 dated 25 September 2000 by the National Assembly's Standing Committee on Sports and Physical Activities that encourages the people's participation in and benefit from sports and physical activities to meet the demand of international integration as well as to preserve and promote traditional sports.
Важным элементов работы Отдела является содействие претворению в жизнь Пакета директивных материалов МПК по принятию совместных мер реагирования в связи с вынужденным перемещением населения внутри стран, одобренного в сентябре 2004 года. An important element of the Division's work is promoting the implementation of the IASC Policy Package on the Implementation of the Collaborative Response to Situations of Internal Displacement that was endorsed in September 2004.
Разработанный инструментарий включает в себя механизм совместной оценки степени предупреждения преступности, обследования жертв, подготовку пособия о роли полиции в городских районах и справочника по спорту как средству предупреждения преступности с уделением на первоначальном этапе особого внимания Африке, где ведется подготовка к розыгрышу Кубка мира в Южной Африке в 2010 году. The tools developed included a joint assessment tool on crime prevention, victimization surveys, a handbook on the role of police and urban space and a handbook on sports as a tool for crime prevention, with an initial focus on Africa in preparation for the 2010 World Cup in South Africa.
В докладе Генерального секретаря, озаглавленном «Спорт на благо мира и развития: путь вперед», представлен План действий по спорту на благо развития и мира и указаны четыре направления работы: глобальная основа для использования спорта на благо развития и мира, разработка политики, мобилизация ресурсов и зримые результаты работы. The report of the Secretary-General entitled “Sport for Development and Peace: the way forward” contained an Action Plan on Sport for Development and Peace that included four main lines of action: a global framework for Sport for Development and Peace; policy development; resource mobilization; and evidence of impact.
По инициативе Специального советника Генерального секретаря по спорту на благо развития и мира и бывшего президента Швейцарской Конфедерации г-на Адольфа Оги в феврале 2003 года Швейцария организовала и провела в Магглингене Международную конференцию по вопросам спорта и развития. At the initiative of Mr. Adolf Ogi, Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace and former President of the Swiss Confederation, Switzerland held the International Conference on Sport and Development at Macolin in February 2003.
Форум Всемирных летних специальных олимпийских игр 2007 года в Шанхае по теме «Специальные олимпийские игры во имя социальной гармонии» (совместно организуемый Постоянным представительством Китая, Отделением Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке по спорту на благо развития и мира, шанхайским муниципалитетом и «Спешиал олимпикс интернэшнл») 2007 Shanghai Special Olympics World Summer Games Forum, on the theme “Special olympics for social harmony” (co-sponsored by the Permanent Mission of China, the United Nations New York Office of Sport for Development and Peace, the Shanghai Municipal Government and Special Olympics International)
Именно в этом духе Монако, осознавая всеобщую ценность спорта как одного из наилучших механизмов установления межкультурного диалога, полностью поддерживает проект Плана действий Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира. It is in that spirit that Monaco, aware of the universal value of sport as one of the best tools to establish inter-cultural dialogue, fully supports the United Nations Action Plan on Sport for Development and Peace.
По этому случаю я хотел бы выразить искреннюю благодарность всем делегациям и подразделениям Организации Объединенных Наций, в частности главе нью-йоркского управления Специального советника Генерального секретаря по спорту на благо развития и мира, за проявленный ими интерес к этому проекту резолюции и за их решимость внести вклад в достижение целей, намеченных в рамках Международного года спорта и физического воспитания — 2005 года. On this occasion, I would like to thank most warmly all delegations and United Nations bodies, in particular the head of the New York office of the Special Advisor to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, for the interest they have shown in this draft resolution and for their determination to contribute to the attainment of the goals set for the International Year of Sport and Physical Education 2005.
Главная задача программы ЮНЕП по спорту и окружающей среде заключается в интеграции экологических ценностей и этики в спорт на всех уровнях, включая развлекательные виды спорта. The main challenge for the UNEP programme for sport and the environment is the integration of environmental ethics and values into all levels of sport, including recreational sport.
Форум Всемирных летних специальных олимпийских игр 2007 года в Шанхае по теме «Специальные олимпийские игры во имя социальной гармонии» (совместно организуемый Постоянным представительством Китая, Отделением Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке по спорту на благо развития и мира и «Спешиал олимпикс интернэшнл») 2007 Shanghai Special Olympics World Summer Games Forum, on the theme “Special olympics for social harmony” (co-sponsored by the Permanent Mission of China, the United Nations New York Office of Sport for Development and Peace and Special Olympics International)
Дополнительную информацию можно получить у г-на Ричарда Леонарда, Бюро Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира (тел. 1 (212) 906-5469; электронная почта richard.leonard @ undp.org); или на веб-сайте www.un.org/youthsummit. For further information, please contact Mr. Richard Leonard, United Nations Office of Sport for Development and Peace (tel. 1 (212) 906-5469; e-mail richard.leonard @ undp.org); or visit < www.un.org/youthsummit >.
В этом контексте АС во взаимодействии с южноафриканским правительством и нью-йоркской Канцелярией Специального советника по спорту на благо развития и мира провел мероприятия в ознаменование как Международного года африканского футбола, так и пятидесятой годовщины Конфедерации африканского футбола, а также по подготовке к чемпионату на Кубок мира 2010 года. In this context, the AU collaborated with the South African Government and the New York Office of the Special Adviser on Sport for Development and Peace on the activities for the International Year of African Football, as well as for the fiftieth anniversary of the Confederation of African Football and the lead-up to the 2010 World Cup.
В 2005 году Комиссия " Женщины и спорт " Олимпийского комитета Испании совместно с Институтом по делам женщин и Высшим советом по спорту провели исследование на тему " Женщины в руководстве спортивными организациями в Испании ", благодаря которому была выявлена взаимосвязь между ролью женщин в спорте и их участием в руководстве спортивной деятельности в Испании. In 2005, the Women and Sports Commission of the Spanish Olympic Committee, with the support of the Women's Institute and the High Council on Sports, prepared a study on women in the governance bodies of Spanish sporting organizations, highlighting the situation of women in sports and in the field of sports management in Spain.
Китайское правительство поддерживает как Специального советника Генерального секретаря по спорту на благо развития и мира, так и соответствующие органы, призванные и далее играть активную роль в усилиях по интеграции спорта в процесс сотрудничества в целях развития в различных областях. The Chinese Government supports the Special Adviser of the Secretary-General on Sport for Development and Peace and the relevant bodies in continuing to play active roles in integrating sport into development cooperation in various fields.
ЮНЕП будет также стремиться играть более активную и непосредственную роль в подготовке и проведении будущих всемирных конференций и ежегодных региональных и субрегиональных семинаров по спорту и окружающей среде. UNEP will also endeavour to play a more active and direct role in the preparations and staging of future world conferences and annual regional and sub-regional seminars on sport and the environment.
В апреле 2004 года при финансовой поддержке Швейцарии было создано Бюро Международного года спорта и физического воспитания Организации Объединенных Наций для оказания помощи в проведении Международного года и осуществлении работы в тесной координации с Канцелярией Специального советника Генерального секретаря по спорту на благо развития и мира в Женеве. In April 2004, the United Nations Office for the International Year of Sport and Physical Education was created, with financial support from Switzerland, to assist with the commemoration of the International Year and work in close coordination with the Office of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace in Geneva.
Я также хотел бы выразить признательность Отделению Организации Объединенных Наций по спорту на благо развития и мира за пропаганду идеи поощрения спорта на благо мира и развития во всем мире. I should also like to commend the United Nations Office of Sport for Development and Peace for promoting the concept of sport for development and peace throughout the world.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!