Примеры употребления "динамически загружаемый модуль" в русском

<>
Свопы начисляются динамически при переносе позиции на следующий день, со среды на четверг свопы начисляются в тройном размере. Swaps are applied automatically during rollover (when an order is rolled over to the next calendar day).
Сохраните загружаемый файл на рабочий стол Save it to your desktop
Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей. A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.
Например, вы сможете создать рекламу, которая будет динамически предлагать клиентам товары, доступные в ближайших магазинах. Ex: you can create ads which dynamically show customers offers available at stores nearby.
Загружаемый контент должен храниться на локальном устройстве, чтобы обеспечить быструю загрузку. Downloadable content must be stored locally to allow for fast loading.
Модуль называется полупростым, если он разлагается в прямую сумму простых подмодулей. A module is said to be semisimple if it is the sum of simple submodules.
Используйте заголовок ограничения количества обращений, чтобы динамически балансировать количество вызовов. Use the rate limiting header to dynamically balance your call volume.
Например, комплект, продаваемый по одной цене, может включать игру, загружаемый контент и сумму в виртуальной валюте. For example, a bundle might include a game, additional downloadable content, and a virtual currency pack together for a single price.
Он также в 2005 году отправил посадочный модуль «Хайдженс» (Huygens). Ученые надеялись, что он сядет в открытом океане, но вместо этого наш первый взгляд на туман на Титане показал поверхность, оказавшуюся сухой, мягкой, пылеподобной субстанцией. (It also sent the Huygens probe down in 2005; scientists hoped it would land on open ocean, but our first look at the surface through Titan’s haze was of soft, dry, dust-like material.)
Когда человек нажимает призыв к действию «Забронировать», информацию о конечной точке его маршрута, датах заезда и выезда можно динамически подставить в поля на целевой странице, на которую он переходит. When the person clicks your "Book Now" call to action, information about their destination, check-in and check-out dates can be dynamically populated on the landing page they're sent to.
Я могу видеть загружаемый контент на одной платформе, но не вижу его на другой I can see downloadable content on one platform, but not on the other
Как утверждает Замка, модуль B330 прекрасно дополнит космический корабль «Орион». Zamka says the B330 perfectly complements NASA’s Orion spacecraft.
Автоматические списки воспроизведения обновляются динамически, исходя из заданных вами критериев. Autoplaylists are updated dynamically, based on the criteria you select.
Если загружаемый контент оценен в баллах Microsoft Points, совершите покупку как обычно, нажав кнопку Download (Загрузить) или Purchase (Приобрести), чтобы увидеть цену в валюте. If you notice a DLC Pack is priced in Microsoft Points, please proceed with the purchase as usual by clicking the Download or Purchase button to see the purchase price in currency.
После этого модуль BEAM должен войти в плотные слои атмосферы и через год сгореть. Once detached, BEAM is expected to enter the atmosphere and burn up within a year.
Чтобы изменить перевод динамически, это нужно сделать перед вызовом диалогового окна. If you want to change the translation dynamically, you should do so before you invoke the dialog.
Защитить устройство от опасных сайтов. Если браузер обнаружит, что загружаемый сайт потенциально опасен, на экране появится предупреждение. Protect you and your device from dangerous sites: Get an instant alert whenever Chrome sees that the website you're going to could be harmful.
В 2012 году, когда НАСА в прошлый раз выбирало исследовательские миссии, проект дошел до финала с еще двумя предложениями, но в итоге был выбран «Инсайт» (InSight) — посадочный модуль на Марсе. The last time NASA chose a Discovery mission, in 2012, the project made it to the final round of three competitors, but the agency picked one more Mars explorer, the InSight lander.
Узнайте, как динамически создавать рекламу продуктов с сайта, чтобы избежать загрузки фото и видео вручную. Instead of manually uploading images or videos, learn how to dynamically create ads using products from your website.
Да — .apk приложения Facebook включен в загружаемый пакет SDK. Yes - a .apk of the Facebook app is included in the SDK download package.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!