Примеры употребления "диареей" в русском

<>
Переводы: все177 diarrhea90 diarrhoea80 другие переводы7
Дельта Нила была проклятьем для детей с диареей, малярией и другими проблемами. The Nile Delta was a misery for children with diarrheal disease and malaria and a lot of problems.
контроль за эпидемическими болезнями, главным образом малярией, острыми респираторными инфекциями (ОРИ), диареей, лепрой и туберкулезом, а также заболеваниями, передаваемыми половым путем, и ВИЧ/СПИДом; Control of endemic diseases, principally malaria, acute respiratory infections (ARI) diarrheal diseases, leprosy and tuberculosis, sexually transmitted diseases (STD) and AIDS.
На сегодня отсутствие безопасных систем водоснабжения и канализации является одной из главных причин заболевания диареей – болезни-убийцы, а также причины, по которой сотни миллионов людей каждый год принимают антибиотики. Today, inadequate access to safe water and sanitation is one of the leading causes of diarrheal illness – a major killer and the reason that hundreds of millions of people take antibiotic treatments each year.
Если не будут приняты надлежащие меры, эта тенденция, вероятно, сохранится с учетом того, что большинство больных острой диареей живет в сельских районах, где отсутствуют безопасные системы водоснабжения и надлежащие санитарные условия. Without adequate response, this trend is likely to continue, given the fact that the majority of the AWD-affected populations are located in rural areas with no safe water supply system and inadequate sanitation facilities.
Результаты недавнего анализа показывают, что в сельских регионах увеличение числа деревьев вдоль реки на 30% приводит к снижению вероятности заболевания диареей у детей на 4%. Этот результат сравним с инвестициями в улучшение системы канализации и санитарных условий. A recent analysis suggests that, in rural areas, a 30% increase in upstream tree cover produces a 4% reduction in the probability of diarrheal disease in children – a result comparable to investing in an improved sanitation facility.
Я – бангладешский учёный в «Международном центре исследования заболеваний диареей, Бангладеш» (сокращённо icddr,b). В этом качестве я активно участвую в работе над искоренением висцерального лейшманиоза (известного также как «кала-азар», или чёрная лихорадка). Это одна из болезней, упоминаемых в Лондонской декларации. As a Bangladeshi researcher at the International Centre for Diarrhoeal Disease Research, Bangladesh (icddr,b), I have been intimately involved in local efforts to eradicate visceral leishmaniasis (VL, also known as kala-azar), one of the diseases covered by the London Declaration.
В то же время Комитет обеспокоен недостаточным доступом к чистой питьевой воде и санитарным условиям, что является главной причиной распространения связанных с диареей и глистами заболеваний, респираторных болезней и малярии, а также высокого уровня материнской и детской смертности, высокой доли недоедающих детей и детей, родившихся с недостаточным весом. However, the Committee is concerned at the lack of access to safe drinking water and sanitation, which is the main cause of the prevalence of diarrhoeal diseases and worms, the high incidence of respiratory diseases and malaria, the high levels of maternal and child mortality, child malnutrition and the high number of children born with low birth weight.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!