Примеры употребления "диалога" в русском

<>
Речь идёт об установлении диалога. It's really about setting up a dialogue.
Кнопка «Нравится» без диалога подтверждения Avoiding the Like Confirmation Dialog
Сила диалога в меняющемся мире The Power of Dialogue in a Disrupted World
Публикация с помощью диалога «Поделиться» Publish with Share Dialog
Возобновление диалога о европейской безопасности Renewing Europe’s Security Dialogue
1. Публикации с помощью диалога: 1. Dialog based sharing:
Жизнеспособность международного сообщества зависит от поддержания диалога. The vitality of international society depends on dialogue.
Разрешения запрашиваются при создании диалога. You ask for permissions when the dialog is created.
Линии диалога, которая не включает председателя Фарада. A line of dialogue that does not include Chairman Farad.
Публикация с помощью диалога Go Live. Publishing with the Go Live dialog.
Сирийский народ хочет конструктивного диалога с властью. What the Syrian people want is a meaningful dialogue with the regime.
Ниже детально рассмотрены элементы этого диалога: You can see the elements of this dialog in detail below:
Выгоды стратегического диалога между США и Китаем The Benefits of US-China Strategic Economic Dialogue
Тестирование диалога «Поделиться» на эмуляторе Android Test Share Dialog on Android Emulator
с точки зрения принципа диалога и разделения власти, its principle of dialogue and power-sharing.
Ниже показаны различные варианты этого диалога. Various versions of the dialog are shown below.
Альтернативой является стратегия исполнения обязательств и принципиального диалога. The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue.
Публикация новости Open Graph с помощью диалога: To share an Open Graph story with the dialog:
Дверь для диалога с «Хамас» должна оставаться открытой. The door to dialogue with Hamas should remain open.
error_user_title. Название диалога (если отображается). error_user_title: The title of the dialog, if shown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!