Примеры употребления "диаграмма пористости по параметрам бурения" в русском

<>
Например, клавишей Tab можно перемещаться по параметрам поиска и настройки, а также параметрам громкости, спискам воспроизведения, списку композиций и другим элементам управления. For example, the Tab key will move you through the Search and Settings options as well as volume, playlists, your song list, and other controls and items.
Статистика по параметрам URL может показать, какую ссылку нажимали люди, чтобы перейти на целевую страницу вашей рекламной кампании, например, на Страницу Facebook или ваш сайт. Insights from URL parameters can show which link people clicked to get to your ad campaign's target destination, like to your Facebook Page or website.
Ненамного лучше ситуация в Индии, где, согласно прошлогоднему докладу государственного Центрального Совета по контролю загрязнений, почти половина из 445 рек страны загрязнены по параметрам биохимической потребности в кислороде (органический индикатор качества воды) и количества бактерий кишечной палочки и не могут безопасно использоваться. India’s situation is not much better, with the state-run Central Pollution Control Board reporting last year that nearly half of the country’s 445 rivers are too polluted in terms of biochemical oxygen demand (an indicator of the organic quality of water) and coliform bacteria to be safely consumed.
Полный список параметров, которые Windows может синхронизировать, см. в разделе Справочник по параметрам роуминга Windows 10. For a complete list of settings that Windows can sync, see Windows 10 roaming settings reference.
Он подходил по параметрам, и не только он, но его я вспомнил, потому что он пытался стать лучшим во всех категориях. He had the qualifications. Not the only one, but he was one that I used in that particular category, because I think he made the effort to become the best [unclear].
На основании этой модели посредством сложения присвоенных показателей по параметрам проверяемого бронетранспортера определяется, к какому классу — 1, 2 или 3 — необходимо отнести тот или иной бронетранспортер для целей возмещения расходов. The model works by calculating whether an armoured personnel carrier should be in class 1, 2 or 3, for reimbursement purposes, having summed the allocated “values” of the parameters for the armoured personnel carrier being inspected.
Семинар по параметрам и изменениям фертильности (Сьон, Швейцария, 16-19 февраля 1994 года); Seminar on Values and Fertility Change (Sion, Switzerland, 16-19 February 1994);
Консультативный комитет по-прежнему считает, что необходимо провести анализ вспомогательного счета по параметрам, описанным в его предыдущем общем докладе, и что Комиссия является подходящим органом для выполнения этой задачи. The Advisory Committee continued to believe that an analysis of the support account should be carried out, as described in its previous general report, and that the Board was an appropriate entity to undertake that task.
Он предложил Целевой группе по измерениям и разработке моделей осуществлять в сотрудничестве с ЦРМКО и ЦГРМКО дальнейшую деятельность по параметрам неопределенности, касающимся мониторинга и моделирования. It invited the Task Force on Measurements and Modelling to work further on the uncertainties of monitoring and modelling in co-operation with CIAM and TFIAM.
Региональный советник ЕЭК ООН по окружающей среде представил информацию об итогах осуществления проекта ЕЭК ООН по наращиванию потенциала в области управления качеством воздуха и применения чистых технологий сжигания угля в Центральной Азии (КАПАКТ) и о разработке проекта в области водных ресурсов в Центральной Азии, который охватывает такие вопросы, как создание вебсайта и сотрудничество по параметрам качества вод. The UNECE Regional Adviser on Environment reported on the results of the UNECE project, Capacity-building for air-quality management and the application of clean coal combustion technologies in Central Asia (CAPACT), and on development of a water project in Central Asia, which covered the creation of a website and cooperation on water-quality parameters.
Генераторы сигналов синтезированных частот, формирующие выходные частоты с управлением по параметрам точности, кратковременной и долговременной стабильности на основе или с помощью внутренней эталонной частоты, имеющие любую из следующих характеристик: Frequency synthesised signal generators producing output frequencies, the accuracy and short term and long term stability of which are controlled, derived from or disciplined by the internal master frequency, and having any of the following:
Как объясняет профессор Марк Симс (Mark Sims), преподающий астробиологию в английском Лестерском университете, цель бурения состоит в получении образцов с такой глубины, где грунт в основном защищен от интенсивной радиации, которая уничтожает органические молекулы. The goal, explains Mark Sims, a professor of astrobiology and space instrumentation at the University of Leicester in England, is to obtain samples from depths at which they’ve mostly been shielded from intense radiation that would break organic molecules apart.
Например, значение "5 минут" значит, что после обработки 5 минут истории основная диаграмма будет обновлена. The value "5 minutes", for example, means that after processing 5 minutes worth of historical data during testing, the main screen will be updated.
Вся информация была собрана и, даже при еще незаконченной проверке, обнаружились интересные различия - проще говоря, законодательство у нас может быть "точное и безошибочное", однако в практике применения мы по некоторым параметрам уступаем Германии. We brought all this together, and although the audit is not yet complete, some very interesting differences have become apparent - in general terms, our legislation might be even "more concise and complete," however the actual practice is in certain aspects better in Germany.
Судя по пористости поверхности локтевой кости, погибшему было около 80 лет. Judging by the porosity of the exposed ulna, the decedent was approximately 80 years old.
Спрос на трубы OCTG на американском рынке будет сокращаться пропорционально объему бурения. Demand for OCTG pipes in the US will decline in proportion to drilling volumes.
Эта диаграмма даст представление о суточном изменении. And here’s a chart to give you a sense of the daily variation.
У нее нет интереса к фундаментальным параметрам компании. It has no interest in a company’s fundamentals.
Георадар отслеживает аномалии в характеристиках распространения высокочастотных электромагнитных волн в земле, вызываемые такими невидимыми объектами, как закопанные трубы, спрятанные колодцы, зарытые материалы и различия в пористости и плотности почвы. Ground-penetrating radar surveys detect the disturbance in the pattern of high-frequency electromagnetic waves in the ground caused by hidden structures, such as buried pipes, hidden shafts, buried materials, different porosity and soil densities.
Там находиться около 125 скважин в штате, которые должны быть заполнены к концу июня в целях соблюдения государственных требований для завершения бурения в течение года. There are around 125 wells in the state that have to be finished by the end of June in order to comply with state requirements to complete drilling within a year.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!