Примеры употребления "дешевый" в русском

<>
Избиратели часто распознают дешевый популизм. Voters often sense cheap populism.
Но он только дешевый альфонс. But she's only a cheap gold digger.
Прочь с дороги, дешевый плут. Get out of my way, you cheap crook.
Жвачки и всякий дешевый хлам? And bubblegum and cheap junk?
Ты подсунул это как дешевый фокусник. You concealed that like a cheap conjurer.
Это просто дешевый трюк второсортного Нострадамуса. It's just a cheap publicity stunt by some second-rate Nostradamus.
Дешевый третьеразрядный трюк, особых талантов не требует. A cheap third-rate, but still not entirely without talent.
Дешёвый импорт сглаживает последствия отсутствия роста зарплат. Cheap imports ameliorate the effects of wage stagnation.
Исторически, эти страны рассматривали энергию как дешевый ресурс. Historically, these countries have treated energy as a cheap resource.
И не дешевый букетик из газона перед гаражом. And not a cheap posy from a garage forecourt.
Если использовать более дешевый материал, каблук разломится надвое. if you make it from some sort of cheaper material, it'll actually crack in two.
Все равно, это слишком много за такой дешевый ликер. It's still too high for that cheap liquor.
Несвежий сигаретный дым, дешевый одеколон, слабый запах экзистенциального отчаяния. Stale cigarette smoke, cheap cologne, a whiff of existential despair.
Поэтому сейчас Америка с трудом пробирается дальше, используя более дешевый вариант: So now America plows on with the cheap option:
Он предоставил нам, дешевый, бесконечный Экологически чистый источник топлива разрешивший энергетический кризис. He provided us with a cheap, endlessly replaceable, pollution-free source of fuel that solved the energy crisis.
Они с большей вероятностью выберут более дешевый, более разумный и более прибыльный путь инноваций. They would be much more likely to embrace a cheaper, smarter, and more beneficial path of innovation.
Вот что я скажу - дайте мне билет в один конец на самый дешевый рейс, пожалуйста. Tell you what - give me a one - way ticket to your cheapest destination, please.
Простое ношение футболки с Че - самый быстрый и дешевый способ оказаться на правильной стороне Истории. Just wearing a Che t-shirt is the shortest and cheapest way to appear to be on the right side of History.
История генерала Станкулеску, осужденного на 15 лет тюрьмы, звучит как дешевый роман, замешанный на государственной измене. The story of General Stanculescu, sentenced to 15 years in prison, reads like a cheap novel, with treason thrown into the mix.
Дешевый труд - наименее правдоподобный аргумент, объясняющий, почему так много ПИИ было вложено в Китайский экспортный бизнес. Cheap labor is the least plausible argument why so much export-oriented FDI has gone to China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!