Примеры употребления "дешевле" в русском

<>
Переводы: все1222 cheap977 cheaper160 low-price2 другие переводы83
Дешевле сертификатов из коммерческого ЦС. Less expensive than certificates from a commercial CA.
Эта камера дешевле чем та. This camera is less expensive than that one.
Эти часы дешевле, чем те. This watch is less expensive than that one.
Цель здесь проста: вырабатывать электричество как можно дешевле. The goal is simple: to produce electricity at as low a price as possible.
Защитить Америку в этом мире можно намного дешевле. Defending America in this world isn't that expensive.
И во-вторых, это должно быть дешевле сегодняшних машин. And two, it has be more affordable than today's cars.
Ну, новые горничные живут в деревне, что, определенно, дешевле обходится. Oh, the new maids live in the village, and so cost a lot less.
Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта? Would you show me a less expensive camera than this one?
Политика правительства должна сделать заботу о здоровье проще и дешевле. Government policies need to make health easier, even preferred.
Индийская «Tata» продает автомобили на 75% дешевле, чем ее европейские конкуренты. India’s Tata sells cars for 75% less than its European competitors.
Это может быть удалено и отполировано, что было бы значительно дешевле. It could be stripped and refinished, which would be considerably less expensive.
В результате Китай по-прежнему продолжал продавать дешевле других в мире. As a result, China continued to undersell the world.
Они становятся меньше и дешевле, и электронам нужно преодолевать меньшее расстояние. As we make them smaller and less expensive, the electrons have less distance to travel.
Муниципалитет может продать землю дороже, но не дешевле этой оценочной стоимости. The municipality can sell land for more than this valuation, but not less.
Надежная дезинфекция обходится гораздо дешевле, чем даже самые элементарные медицинские процедуры. Sound infection control costs only a mere fraction of even basic medical technologies.
Если найдете где-то цены дешевле, меня зовут не Натан Аризона! If you can find lower prices anywhere, my name still ain't Nathan Arizona!
А что если вы можете приобрести топливо в десять раз дешевле? So, what if you could get your gas at a 10th the price?
Я продам вам компьютер на четыреста баксов дешевле, чем на ценнике. I'll sell you that computer for 400 bucks off sticker price.
Уменьшение выбросов метана в действительности дешевле, чем уменьшение выбросов углекислого газа. And because methane is a much shorter-lived gas than CO2, we can prevent some of the worst of short-term warming through its mitigation.
Наконец, управление единым национальным архивом обходится дешевле, чем обеспечение деятельности нескольких учреждений. Finally, it is less expensive to manage a single national archive than to operate several institutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!