Примеры употребления "дефицита" в русском с переводом "deficit"

<>
Стимулы не решат проблему дефицита. It is not a question of stimulus versus deficit.
Восполнение дефицита журналистики в Африке Closing Africa’s Journalism Deficit
Улучшение прогнозов роста и дефицита. Better growth and deficit forecasts.
Было разрешено увеличение бюджетного дефицита. The budget deficit was allowed to increase.
Устранение дефицита демократии в мире Ислама Ending the Islamic Democracy Deficit
Устранение дефицита будет очень трудной задачей. Eliminating the deficit will be a very difficult job.
В чем причина торгового дефицита Китая The Making of China’s Trade Deficit
Митт Ромни и четыре дефицита Америки Mitt Romney and America’s Four Deficits
Бессмысленные целевые показатели бюджетного дефицита Европы? Europe’s Pointless Deficit Targets?
Рост финансового дефицита невозможно было удержать. Fiscal deficits have been growing at unsustainable levels.
Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным: The anticipated increase in the fiscal deficit is striking:
Устранение дефицита образования на Ближнем Востоке Closing the Middle East’s Education Deficit
Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита. Greece’s economic weakness increases the current level of the deficit.
Именно поэтому большинство экономистов являются "ястребами дефицита". This is why most economists are deficit hawks.
Технически, снижение дефицита является делом, которое двигает вперед: Technically, reducing a deficit is a straightforward matter:
Но МВФ говорит, что дефицита быть не должно. But the IMF is telling everyone not to have a deficit.
Мы работаем в условиях значительного дефицита городского планирования. And we are operating with a comprehensive urban planning deficit.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета. The other scenario is that US budget deficits continue to run out of control.
Из-за наличия дефицита в бюджете это маловероятно. With government deficits the norm, that appears unlikely.
Экономический спад стал причиной дефицита, а не наоборот. The downturn caused the deficits, not the other way around.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!