Примеры употребления "дефекту" в русском с переводом "defect"

<>
Европейцы могут устранить данный дефект. Europeans can supply this defect.
Наши тесты выявили производственные дефекты. Our testing reveals manufacturing defects.
Мякоть не должна иметь крупных дефектов. The flesh must be free from major defects.
незначительные дефекты, повреждения и побитость кожицы slight skin defects, injuries and bruises
Да, бракованные жилеты были результатом производственного дефекта. The faulty vests were the result of a manufacturing defect, yes.
Проверьте шнур питания на наличие видимых дефектов. Examine the AC power cord for any visual defects.
Проверьте зарядное устройство на наличие видимых дефектов. Examine the charge kit for any visual defects.
весьма незначительные дефекты оболочки, повреждения и побитость very slight skin defects, injuries and bruises
весьма незначительные дефекты, повреждения и побитость кожицы very slight skin defects, injuries and bruises
Внешние дефекты (например, деформирование или повреждение клубней) External defects (e.g. misshapen or damaged tubers)
Внешние дефекты (напр., деформирование или повреждение клубней) External defects (e.g. misshapen or damaged tubers)
Проксимальный и дистальный разрезы, чтобы обнажить дефект слизистой. Cut proximal and distal to the tear to expose the mucosal defect.
трещин в сварных швах или других дефектов сварки; weld cracks or other weld defects;
Таким образом, чтобы клейкая поверхность не имела никаких дефектов. So that the sticky surface has no defects.
Осмотрите наушники, шнур и разъем на предмет видимых дефектов. Examine the headset, the cord, and the connector for visible defects.
Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны. However, addressing the eurozone's deeper defects cannot be postponed endlessly.
Мы обнаружили, что у него может проявиться небольшой дефект диафрагмы. We've detected there might be a slight defect on your baby's diaphragm.
GM сообщила владельцам пикапов о дефекте в первой половине октября. GM told truck owners about the defect in the first half of October.
Поэтому жертвенное животное должно быть здоровым, без каких-либо дефектов. Which is why sacrificial animals should be healthy, without any defects.
Он должен быть практически без дефектов в рамках установленных допусков. They shall be practically free from defects within tolerances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!