Примеры употребления "детства" в русском с переводом "childhood"

<>
Том знает Мэри с детства. Tom has known Mary since childhood.
Она была моим другом детства. She was my childhood friend.
Я хорошо помню обеды своего детства. I remember well the meals of my childhood.
Воспоминание детства, птица, пролетевшая за окном. A childhood memory, a bluebird flying by the window.
Я почти половину детства кормила их. I spent half my childhood feeding them.
из моего детства, 1-й мужчина: from my childhood, Fifth Man:
С детства я мечтал стать кондитером. From childhood I dreamed of being a pastry cook.
Большую часть детства я играл в Lego. Most of my childhood was spent playing with Legos.
Начал я с поисков следов своего детства. And there, I started by searching for the footprints in my childhood.
Я проводил половину моего детства в этом здании. I spent half my childhood in this building.
Мы наверное половину детства провели, планируя это путешествие. I bet you we spent half our childhood planning that trip.
Это было во времена моего детства - 1957 - 1965 This took place in my childhood - 1957 to '65.
После моего детства я никогда больше не был больным. After my childhood, I was never sick again.
Однако Генри пришлось пробраться через некоторые трудные воспоминания детства. But Henry has had to work through some difficult memories of childhood.
Эта фотография возвращает меня обратно в дни моего детства. The photo takes me back to my childhood days.
Мы установили срок годности на все наши проблемы детства. We actually put an expiry date on all our childhood problems.
Или что-то из детства возвращается и преследует вас. Something from childhood comes back to haunt you.
Я хочу отдать дань памяти моим старым друзьям детства. I want to pay tribute to my old childhood friends.
Я целый день могу рассказывать об историях из моего детства. Or we'll be here all day with my childhood stories.
Тем не менее, Генри вышел из детства лишенным родительской любви. None the less, Henry emerged from a childhood stripped of parental affection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!