Примеры употребления "детские трусы" в русском

<>
Это распространённые детские заболевания. These are common diseases of children.
Это мои трусы. Those are my pants.
Я слышал весёлые детские голоса. I heard the gay voices of children.
посмотрите, как даже голландцы, всегда гордившиеся своей терпимостью и либерализмом, повели себя как трусы, когда их принципы подверглись настоящей проверке. look at how even the Dutch, always boasting of their superior tolerance and liberalism, have responded like cowards when their principles are truly tested.
"Домашнее видео" с Кэмерон Диаз принесло только $14,6 миллион в первые выходные, тогда как детские фильмы, такие как "Как приручить дракона 2" также разочаровывают выручкой. The Cameron Diaz vehicle Sex Tape took only $14.6 million in its opening weekend, while children's films such as How To Train Your Dragon 2 are also showing disappointing box office returns.
Я имею в виду, эти большие невзрачные семейные трусы. I mean, big old dumpy boxer shorts.
Возможно, они драматизируют происходящее и принимают детские шажки за большие шаги вперед. They may be overstating their case. They may be mistaking baby steps for great strides forward.
У вас трусы на липучке, мистер? Are your underpants tearaway, mister?
Если у вас две консоли и на обеих имеются детские учетные записи, см. раздел Стандартные настройки безопасности и конфиденциальности в Интернете на Xbox One, где описано, как настроить родительский контроль на консоли Xbox One. If you have both consoles in your home and have child accounts on each console, see Default privacy and online safety settings on Xbox One to learn how to manage parental controls on your Xbox One.
Я в порядке, но клянусь, он своим обаянием может залезть в трусы королеве-матери. I'm good, but I swear, he could charm his way into the Queen Mum's panties.
Для детей, пользующихся службами Xbox, можно зарегистрировать детские учетные записи. If you have children who use Xbox services, you can set up child accounts for them.
На прошлой неделе, когда я сняла трусы, послышался вой койота. I took off my underwear last week and a coyote howled.
Отмена. Отклоняет запрос на предоставление доступа и продолжает использовать детские настройки. Cancel, denying the exception request and continuing to use the child’s settings.
В общем, она всё время донимала нас выборочными проверками, днём и ночью - ногти, зубы, трусы. Anyway she used to terrorise us with spot checks, day and night - nails, teeth, underpants.
Детские и подростковые учетные записи не могут использоваться для покупок в магазине Xbox 360. Child and teen accounts are prevented from making purchases in the Xbox 360 Marketplace.
Теперь снимайте быстрее свои мокрые трусы, ложитесь на спину, разведите ноги, колени вверх и в стороны. Now, slip yourself out of those wet drawers, lie down on your back, legs apart, knees propping upwards and outwards.
При управлении настройками безопасности и конфиденциальности для детской учетной записи Xbox One разделяет детские учетные записи на три категории. When it comes to managing a child’s privacy and online safety, Xbox One breaks the definition of “children” into three categories:
Живее, трусы семнадцатого века! Now get on with it, you seventeenth century poltroons!
Она имеет небольшой и политически незначительный министерский опыт - министр охраны окружающей среды в 1992-1993 годах, заместитель министра среднего образования в 1997-2000 годах и министр по семейным делам в 2000-2002 годах - и привлекла внимание людей главным образом своей работой над повседневными проблемами, такими как детские программы на телевидении и плохое обращение с детьми в школах. She has slim and politically minor ministerial experience - Environment Minister in 1992-1993, Deputy Minister for Secondary Education in 1997-2000, and Minister for Family Affairs in 2000-2002 - and has drawn attention mainly for her work on subjects related to daily problems, such as kids' TV programs and mistreatment in schools.
А теперь, только сняла трусы. Now it stops just as she takes off her panties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!