Примеры употребления "детская смертность" в русском с переводом "child mortality"

<>
Доходы внизу, а слева детская смертность. With income down there and child mortality.
Детская смертность уменьшилась на две трети. Child mortality is down by two-thirds.
Детская смертность и крайняя нищета сократились вдвое. Child mortality and extreme poverty have been halved.
Не только детская смертность, но и планирование семьи. Not just child mortality alone, you need also family planning.
В Сингапуре детская смертность была в два раза выше шведской. Singapore had twice the child mortality of Sweden.
С 1950 года, в течение последних 50 лет детская смертность упала. Since 1950, during the last 50 years we have had a fall in child mortality.
В Индии в 1960 г. детская смертность составляла 24%, многие не выживали. In India in 1960, there was a 24 percent child mortality rate, lots of people didn't make it.
И здесь мы получиши лучшее образование, лучшее здравоохранение, и детская смертность пошла вниз. And here we got better education, and we got health service, and child mortality came down.
Детская смертность - в 2001 году одна из самых высоких в мире - снизилась на 25%. Child mortality - among the worst in the world in 2001 - has dropped by 25%.
вот у нас детская смертность, точнее, выживаемость. здесь умирают 4 ребенка [на тысячу], здесь - 200. Here you have child mortality - that is, survival - four kids dying there, 200 dying there.
Домино обвалилось; ВВП вырос; миллионы людей вышли из бедности; вырос уровень грамотности; детская смертность уменьшилась. The dominoes toppled; GDP rose; millions were lifted out of poverty; literacy rates soared; child mortality figures fell.
Прокрутим время вперед, с 24% в 1960 г. детская смертность сократилась до 6,5% сегодня. Flash forward: 1960, 24 percent child mortality has dropped to 6.5 percent today.
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи. Всем нужна служба по планированию семьи. Это недоиспользовано. Of course, child mortality first and then family planning - everyone needs family planning service - it's underutilized.
Такая же детская смертность, как в Бангладеше в 1990. Но у них были ниже доходы. Same child mortality as Bangladesh had, 1990, though they had lower income.
Рост населения будет происходить среди беднейших людей, потому что у них высокая детская смертность и рождаемость. Population growth will mainly occur among the poorest people here because they have high child mortality and they have many children per woman.
Я собираюсь показать вам отношение между детской смертностью по этой оси - эта ось - детская смертность - а здесь у нас размер семьи. I'm going to show you the relationship between child mortality on this axis here - this axis here is child mortality - and here I have the family size.
Г-н Наджиб (Ирак) говорит, что эпидемия СПИДа, массовая бедность и детская смертность- это проблемы, требующие коллективных действий со стороны международного сообщества. Mr. Najib (Iraq) said that AIDS, mass poverty, and child mortality were all problems calling for collective action by the international community.
Более чем в 60 странах детская смертность сократилась по меньшей мере на треть, а число детей, умирающих от диарейных заболеваний уменьшилось на 50 процентов. More than 60 countries have cut child mortality by at least one third, and there has been a 50 per cent reduction in death from diarrhoeal diseases.
С точки зрения показателей бедности, не связанных с доходами - например, детская смертность, недоедание и дети, бросившие школу, - показатели Индии были мрачными (в некоторых отношениях даже хуже, чем в странах Африки южнее Сахары). However, in terms of non-income indicators of poverty - for example, child mortality, malnutrition, and school dropouts - India's performance has been dismal (in some respects worse even than in sub-Saharan Africa).
Растет материнская и детская смертность: вероятность смерти во время беременности или при родах для женщин составляет соотношение 1: 13, 75 процентов всех больных ВИЧ/СПИДом находится в странах Африки к югу от Сахары. Maternal and child mortality is increasing: a woman has a 1 in 13 chance of dying in pregnancy or childbirth and 75 per cent of the world's HIV/AIDS sufferers are in sub-Saharan Africa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!