Примеры употребления "деталям" в русском с переводом "part"

<>
К " другим деталям " относятся такие части, как замки окон, верхние крепления ремней безопасности и другие детали, расположенные в отведенном для ног пространстве или около дверей, если они не были рассмотрены ранее или исключены в тексте. “Other parts” shall include such parts as window catches, seat belt upper anchorages and other parts located in the foot space and at the door side, unless these parts have been treated previously or are exempted in the text.
с конкретным указанием вспомогательных деталей; with particular reference to auxiliary parts;
vuPartNumber- номер детали бортового устройства. vuPartNumber is the part number of the vehicle unit.
Дефектные детали заберет наш монтер. Our repairman will collect the defective parts.
Идентификация (например, номер (а) детали) Identification (e.g. part number (s))
Детали электроприборов и электронной аппаратуры Electric and electronic parts
Проработка этой детали заняла немало времени. So that part of it took a long time to work out.
Мы продаём им детали для гражданских самолётов. We're selling them commercial airplane parts.
И на территории мастерской валялось много механических деталей. He had all these old automotive parts lying around.
Системы пожаротушения не должны иметь деталей из алюминия. The fire-extinguishing system shall not comprise aluminium parts.
В 1965 году вы чистили растворителем металлические детали? Back in 1965 did you clean metal parts with solvent?
Как правило, уменьшение времени поставки приобретенных деталей является преимуществом. Usually, a reduction in the delivery time of purchased parts is an advantage.
Материалы для подвергавшихся большому давлению деталей не соответствовали нормам. Materials for high-stress parts were substandard.
Я восстановил старые детали, так чтобы все данные совпадали. I rebuilt the old stock parts, so the numbers match.
Например, можно найти цену автомобильной детали по ее номеру. For example, look up a price of an automotive part by the part number.
Сегодня мы подготовили Вам и отправили деталь для замены. We brought a replacement part for you to dispatch today.
Он дал нам целую корзину деталей прямо с поточной линии. He gave us a basketful of parts straight off the production line.
В базовую цену входит замена вышедших из строя ключевых деталей. Anything crucial that needs replacing gets fixed as part of the base purchase price.
Сегодня мы переслали Вам для записи на кредит дефектные детали. We sent off the defective parts and made out a credit note for you today.
Чтобы можно было обработать рекламацию, нам срочно нужна дефектная деталь. To be able to handle your complaint we need the defective part urgently.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!